浙东愚妇文言文翻译

浙东愚妇文言文翻译

  浙东愚妇是一个寓言型的文言文,下面一起来看看浙东愚妇文言文翻译内容!欢迎阅读!

  浙东愚妇文言文翻译

  原文

  浙东有妇,育一子。其夫嗜赌,室中财物罄,家徒壁立。妇规之曰:"室无现粮何以存,愿改邪归正。"夫怒,拳脚相加。哀告邻里,莫之止。一日,妇携子出,推堕河中,溺死。事觉,系妇。吏曰:"汝何为溺子?"妇曰:"夫毒,吾无以报之,欲其断子绝孙,故生此念。"吏曰:"何不讼夫。"妇曰:"余不知。"曰:"理本在尔,今反亏,何苦如此!"(据有关材料编写)

  注释

  1.罄:qìng,尽

  2.徒:只有

  3.规:告诫

  4.存:活命

  5.愿:希望

  6.莫之止:莫止之,莫:没有谁

  7.系:jì,关押

  8.何为:为何,即怎么

  9.亏:理屈

  10.讼:告状

  11.觉:暴露

  后:后代

  理:道理

  译文

  浙东有个妇人,养育着一个儿子,她的丈夫赌博成性,家里的财物全输尽了,(十分贫穷)只剩有墙壁直立着。妇人劝告丈夫说:"家里没有现存的.粮食凭什么活下去,希望(你)改邪归正。"丈夫发怒,对妇人拳打脚踢。(妇人)苦苦央求邻居,没有人能阻止她的丈夫。一天,妇人带着儿子出去,(把儿子)推落在河中,淹死了。事情被发觉,妇人被关押起来。官吏问:"你为什么淹死儿子?"妇人回答说:"丈夫狠毒,我没有办法报复他,想让他断绝后代,所以萌生了这个想法。"官吏问:"为什么不向官府诉讼。"妇人说:"我不知道。"官吏说:"道理本来在你(那里),现在你反倒理屈了,何必像这样自寻苦恼呢!"

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1022916.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “刘巴字子初,零陵烝阳人也”阅读答案及句子翻译

    刘巴字子初,零陵烝阳人也。少知名,年十八,郡署户藓史主记主簿。荆州牧刘表连辟,及举茂才,皆不就。表卒,藓公征荆州。先主奔江南,荆、楚群士从之如云,而巴北诣藓公。藓公辟为掾。藓公败于…

    古诗文 2022年11月24日
    92
  • “高情已逐晓云空,不与梨花同梦。”苏轼《西江月》翻译赏析

    高情已逐晓云空,不与梨花同梦。   [译文]  我爱梅的高尚情操已随着晓云而成空无,此生不再梦见梅花。   [出自]  苏轼  《…

    古诗文 2022年11月18日
    237
  • 适合感恩节唱的赞美诗歌

    适合感恩节唱的赞美诗歌(精选7首)   在日常生活或是工作学习中,大家对诗歌都再熟悉不过了吧,诗歌饱含丰富的感情和想象。你知道什么样的诗歌才能算得上是好的诗歌吗?下面是小编收集整理…

    古诗文 2022年11月4日
    309
  • 论语十则原文附翻译

      1、子曰:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?(《学而》)   翻译:孔子说:学习知识并且按时温习它,不也是令人高兴的事吗?有朋友从远方来(…

    古诗文 2022年11月5日
    64
  • “昔者,秦缪公乘马而为败”阅读答案及翻译

    秦缪公乘马昔者,秦缪公乘马①而为败②,右服③失而野人④取之。缪公自往求之,见野人方将食之于岐山之阳。缪公叹曰:“食骏马之肉而不饮酒,余恐其伤女也!”于是遍饮…

    古诗文 2022年11月21日
    107
  • 唐诗古意意思原文翻译-赏析-作者李颀

    作者:李颀 朝代:〔唐代〕 男儿事长征,少小幽燕客。 赌胜马蹄下,由来轻七尺。 杀人莫敢前,须如猬毛磔。 黄云陇底白云飞,未得报恩不得归。 辽东小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞。 今为羌…

    古诗文 2023年2月18日
    48
分享本页
返回顶部