古诗怨情意思原文翻译-赏析-作者李白〔唐代〕

作者:李白 朝代:〔唐代〕

美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。(蹙 一作:颦)

但见泪痕湿,不知心恨谁。

怨情译文及注释

怨情译文

美人儿卷起珠帘一直等待,一直坐着把双眉紧紧锁闭。

只看见她泪痕湿满了两腮,不知道她心中埋怨的是谁?

怨情注释

“深坐”句:写失望时的表情。

深坐:久久呆坐。

颦蛾眉:皱眉。

怨情赏析

五言绝句:语言平浅简易,情态缠绵凄凉,含蓄蕴藉,言短意长。“含蓄有古意”、“直接国风之遗”,在理解李白诗歌的时候应该注意这些。古代的“美人”就不是一个普通的词,与现代口头时髦的“美女”很不一样。《离骚》里的“香草美人”指贤臣明君;《诗经》中的美人指容德俱美的年轻女子,“有美一人,清扬婉兮”。“美人卷珠帘”是指品性容貌都美好的闺中女子,李白诗歌的“含蓄蕴藉”是指诗歌中主人公情韵的婉转,而非指寄托兴寓,所以说它“直接国风之遗”。

这首小诗抒写一位美人的幽怨,不直截了当地写怨,而只作美人神态的描绘:含颦独坐,泪痕满面,却表现出了她心中深深的愁恨。

“深坐颦蛾眉”,“深”的意思是有多层的。“庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。”(欧阳修《蝶恋花》)女子所住的闺房在“帘幕无重数”的深院里,十分幽深,十分寂寞,这是第一层;“深”还有深情的意思,所谓“美人卷珠帘”,古人思念亲人,总要登高望远,那是男子的做法,女子“养在深闺人未识”,不能抛头露面,于是只好“卷珠帘”望着离人去的方向以寄托思念之情,期待离人回来,这是第二层;“深”的第三层意思便是“久”,指坐的时间很长了。颦是皱的意思,吴宫里的西施“颦”起来的样子比平日更加美丽,更加楚楚可怜,才有了东施的效颦。“颦蛾眉”更显出了“美人”之美。

“但见泪痕湿”,因为思念太深了,情太深了,所以不知不觉就流下相思泪。“湿”字说明是暗暗地流泪,情不自禁地流泪。联系到第二句的“颦蛾眉”,比“才下眉头,又上心头”的怨情更重。

“不知心恨谁”,明明是思念,是爱一个人,却偏偏用“恨”。女主人公的心底是有点抱怨,离人去外地太久了,害她一个人在这深院里忍受着孤单寂寞,离人却还不回来。但这种恨,其实就是一种爱。爱一个人,总是恨对方不能陪伴在身边。诗的前三句用赋,末尾用问句归结“怨情”。这里的赋是个动态的过程,首先是“卷珠帘”,然后“深坐”,再“颦蛾眉”,最后“泪痕湿”,行动可见,情态逼人。

这首诗的最后两句,历来为人称道。明明是思念,是爱一个人,却用了一个“恨”,所谓恨,是爱之极也。明明思念的对象已经呼之欲出了,却就不知恨谁。这两句,可以从两个视角来解读。第一个视角,是美人的视角,美人不是恨谁,是恨这春光太美,勾引了她内心的思念,还是恨良人久离不归,让她独守空房?恨的模糊了,但美人内心的恨意,却是明确的。第二个视角,是诗人的视角,诗人是一个旁观者的角度,看到一个脸上挂着泪痕的美女,看到了她内心的恨意,但是不知道她恨的对象,也不敢冒昧问。

李白的这首诗写的就是一个意境,一个孤独的女子的思念之情。这样一个很平凡的情景,作者捕捉到了几个点,由这几个点勾出一幅简单的画面,同时又留下无限的遐想。随意的一个小细节,就可以泄露整个主题,可见诗人的洞察力。全诗哀婉凄凉,缠绵悱恻。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1297739.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 高中语文《傅喜传》原文及译文

      傅喜字稚游,河内温人也。少好学问,有志行。哀帝立为太子,成帝选喜为太子庶子。哀帝初即位,以喜为卫尉,迁右将军。是时,王莽为大司马,乞骸骨,避帝外家。上既听莽退,众庶归望于喜。喜…

    古诗文 2022年11月7日
    54
  • 飘流的意思解释 飘流造句 近义词

    飘流的意思: [piāoliú] 见〖漂流〗。 飘流的详细解释: 飘流 [piāo liú] 在水面上飘浮流动。 唐 杜牧 《秋日偶题》诗:“荷花兼柳叶,彼此不胜秋……緑眉甘弃坠,…

    古诗文 2023年2月18日
    43
  • 晚泊岳阳翻译及赏析

      《晚泊岳阳》作者为宋朝文学家欧阳修。其全文如下:   卧闻岳阳城里钟,系舟岳阳城下树。   正见空江明月来,云水苍茫失江路。   夜深江月弄清辉,水上人歌月下归。   一阕声长…

    古诗文 2022年11月6日
    77
  • 阳春曲

    笔底风月时时过[一],眼底儿曹渐渐多[二]。有人问我事如何。人海阔[三],无日不风波[四]。 注释[一]笔底风月:笔头描绘的清风明月,指用文艺形式所描摹的美好景色。 [二]儿曹:儿…

    古诗文 2022年5月24日
    153
  • 欧阳修文集――卷五十三・居士外集卷三

      ◎古诗三十首〈自乾德至滁州作。起宝元元年,尽庆历八年。〉   【南獠〈宝元元年〉】   洪宋区夏广,恢张际四维。狂孽久不耸,民物含春熙。耆稚适所尚,游泳光华时。遽然摄提岁,南獠…

    古诗文 2022年10月7日
    78
  • “唯看孤帆影,常似客心悬。”的意思及全诗翻译赏析

    “唯看孤帆影,常似客心悬。”这两句是说,江上的小船摇摇荡荡而去,我这飘泊在外的游子,就像那小船摇荡一样而心神不定。即景生情,情景交融。“悬&rd…

    古诗文 2022年11月19日
    64
分享本页
返回顶部