王蓝田性急

  【文言文】

  王蓝田性急。尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得。瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之。

  【翻译】

  王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有扎到,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停,于是他从席上下来用木屐鞋底防滑的齿踩,又没有踩到。十分愤怒,又从地上捡起放入口中,把蛋咬破了就吐掉。

  【注释】

  箸(zhù):筷子。

  刺:探取,夹取

  仍:通“乃”,于是

  屐:古人穿的一种木制鞋,鞋底由木齿支撑。

  蹍(niǎn):踏,踩。

  瞋:同"嗔",发怒。

  内:通"纳",放入。

  啮破:嚼破

  【赏析】

  本文是一篇刻画人物性格的精品。仅五十余字便将人物急躁无比的性格活画了出来,使人过目难忘。作者抓住人物的本质特征,突出其性格的“急躁”。首句既以“王蓝田性急”点明中心。选取的只是生活中吃鸡蛋的一件小事,但极为典型。吃鸡蛋如此,做其他事可想而知。作者妙用动词“刺、掷、蹍、啮、吐”,进行典型的动作描写,用“怒”"真"作神态刻画,使读者如见其状,如闻其声,如睹其人,而终得其神,留下极其鲜明而深刻的印象。

  【启示】

  1、心急吃不了热豆腐。

  2、欲速则不达。

  3、不能过于性急。

  4、凡事都要三思而后行。
 


  你也许想知道:

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694315.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文的阅读及回答问题

    文言文的阅读及回答问题   文言文阅读   【甲】余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍…

    古诗文 2022年11月21日
    16
  • 归有光《真义堂记》阅读答案解析及翻译

    昆山治之西,有地名真义。其水曰真义浦,其里曰真义村。太湖之水,遶①郡城娄门东出,经昆山入海。自昔湖瀼②相连,茫然巨浸,疑古之所谓三江、五湖,或有在于此者。其后通漕筑塘,水迹之非其故…

    古诗文 2022年11月25日
    32
  • 指喻文言文翻译

    指喻文言文翻译   导语:中国是世界四大之明古国之一,华夏文明历经上下五千年,渊源流长。而记录之一博大精深的优秀传统文化的形式基本上都是文言文,随着社会的进步与发展,汉语也发生了重…

    古诗文 2022年11月30日
    25
  • 永怀愁不寐,松月夜窗虚。意思翻译及赏析

    原文 岁暮归南山 孟浩然 北阙休上书,南山归敝庐。 不才明主弃,多病故人疏。 白发催年老,青阳逼岁除。 永怀愁不寐,松月夜窗…

    古诗文 2022年9月3日
    566
  • 古诗山园小梅二首意思原文翻译-赏析-作者林逋

    作者:林逋 朝代:〔宋代〕 众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。 疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。 霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。 幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。 剪绡零碎点酥乾,…

    古诗文 2023年2月18日
    6
  • “昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。”–李清照《如梦令》翻译赏析

    昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。   [译文] 昨天夜里,雨点稀疏,晚风急猛,虽然酣睡了一宵,还是余醉未消。   [出自]   李清照&nbsp…

    古诗文 2022年11月18日
    37
分享本页
返回顶部