破瓮救友文言文翻译及注释和启示

  【文言文】

  光生七岁,凛然如成人。闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是书不释手,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸,儿得活。

  【翻译】

  司马光7岁时,已经像成人一样庄重。听人讲《左氏春秋》,特别喜欢,了解其大意后回来以后讲给家人听。从那以后,他对《左氏春秋》喜欢得爱不释手,甚至忘记饥渴和寒暑。司马光和一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大瓮上面,失足跌落瓮中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,只有司马光拿石头砸开了瓮,水从而流出,小孩子得以活命。

  【注释】

  (1)选自《宋史·司马光传》。

  (2)光生七岁:司马光长到七岁。光,即司马光,字君实,陕州夏县(现在山西)人。北宋大臣,史学家,编撰《资治通鉴》等书。

  (3)凛然:严肃庄重的样子。

  (4)《左氏春秋》:又称《左传》,相传是春秋时期左丘明编撰的一部史书。

  (5)大指:大意,主要意思。指,通“旨”。

  (6)自是:自此,从此。

  (7)释:放下。

  (8)瓮:(weng)口小腹大的一种容器。

  (9)弃去:逃走。

  (10)迸:涌出。

  (11)退:回家。

  (12)了:了解。

  (13)于:在。

  (14)闻:听、听到。“闻”在文言文中主要有6种意思①听,听到 如本文中的“闻讲《左氏春秋》”。②听说,知道③报告上级④用鼻子嗅。⑥声望,威望。如《伤仲永》中的“不能称前时之闻。

  (15) 破:打开,打破。

  【启示】

  我们要学习司马光的见义勇为、反应和智慧。遇到突发事件不要慌张,要沉着冷静地应对,机智地想办法。


  为您推荐:

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694324.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 楚庄忧亡文言文翻译

    楚庄忧亡文言文翻译   楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,退朝而有忧色。本文是小编精心编辑的楚庄忧亡文言文翻译,希望能帮助到你!   楚庄忧亡文言文翻译  楚庄王①莅政三年,无令发,无政…

    古诗文 2022年11月30日
    37
  • 李煜《秋莺》阅读答案

    秋莺 李煜 残莺何事不知秋,横过幽林尚独游。 老舌百般①倾耳听,深黄一点入烟流。 栖迟②背世同悲鲁③,浏亮如笙碎在缑④。 莫更留连好归去,露华凄冷蓼花愁。 【注】①百般:一作&ld…

    古诗文 2022年11月26日
    44
  • 【仙吕】一半儿拟美人八咏(柳绵扑槛晚风轻)

             查德卿       &…

    古诗文 2022年9月11日
    41
  • 《南齐书·江敩传》文言文原文及译文

    《南齐书·江敩传》文言文原文及译文   原文:   江敩,字叔文,济阳考城人也。敩母,文帝女淮阳公主。幼以戚属召见,孝武谓谢庄曰:“此小儿方当为名器。”少有美誉。桂阳王休范临州,辟…

    古诗文 2022年11月16日
    19
  • 文言文阅读试题有哪些

    文言文阅读试题有哪些   段会宗字子松,天水上邽人也。竟宁中举为西域都护西域敬其威信三岁拜为沛郡太守徙为雁门太守数年坐法免西域诸国上书愿得会宗阳朔中,复为都护。   会宗与谷永相友…

    古诗文 2022年11月26日
    26
  • 高考语文第一轮复习文言文知识点

    高考语文第一轮复习文言文知识点   《廉颇蔺相如列传》   一、掌握下列文言词   1、宦者令:为赵宦者令缪贤舍人(宦官的头目)   2、舍人:为赵宦者令缪贤舍人(门客)   3、…

    古诗文 2022年11月26日
    17
分享本页
返回顶部