惊弓之鸟文翻译注释和启示

  《惊弓之鸟》出自于《战国策· 楚策四》。

  【文言文】

  异日(1)者,更羸(gēng léi)(2)与魏王处京台(3)之下,仰见飞鸟。更羸谓(4)魏王曰:“臣为王引(5)弓虚发(6)而下鸟(7)。”魏王曰:“然则(8)射可至此乎(9)?”更羸曰:“可。”

  有间(10),雁从东方来,更羸以(11)虚发而下之。魏王曰:“然则射可至此乎?”更羸曰:“此孽(12)也。”王曰:“先生何以(13)知之!”对曰:“其飞徐(14)而鸣悲。飞徐者,故(15)疮痛也;鸣悲者,久失群(16)也,故疮未息(17),而惊心未去(18)也。闻弦音,引(19)而高飞,故(20)疮(发而)(21)陨(22)也。”

  【翻译】

  从前,更羸与魏王在高大的台下,他们抬头看见一只飞鸟,更羸对魏王说:“我可以不射中鸟就能使鸟掉下来。”魏王说:“射箭技术可以达到这么高的水平吗?”更羸说:“可以。” 过了一会儿,有一只大雁从东方飞来。更羸随便射了一箭,(箭没有射中大雁,)大雁就从半空中掉了下来。魏王惊叹道:“(箭术)难道真的可以达到这种地步!”更羸解释说:“这是一只有伤的鸟!”魏王更纳闷了:“先生凭什么知道它呢?”更羸回答说:“它飞得慢,鸣声又凄厉。飞得慢,是因为旧伤疼痛,鸣声凄厉,是因为长久失群,原来的伤口没有愈合,惊恐的心理还没有消除,一听见弓弦响声便奋力向上飞,引起旧伤迸裂,才跌落下来的。”

  【注释】

  (1)异日:往时,从前。

  (2)更羸(gēng léi):战国时的名射手。

  (3)京台:高台。

  (4)谓:对…说。

  (5)引:拉。

  (6)虚发:不射中目标。

  (7)下鸟:使鸟落下。

  (8)然则:既然如此。

  (9)乎:吗。

  (10)有间:过了一会儿。

  (11)以:凭借。

  (12)孽:指幼鸟。

  (13)何以:就是“以何”,凭什么、怎么就。

  (14)徐:慢慢地,缓慢。

  (15)故:旧的 原来的。

  (16)失:迷失。

  (17)未息:没长好。息,痊愈。

  (18)去:消除。

  (19)引:伸展(翅膀),这里意味奋力向上飞。

  (20)故:旧、原先。

  (21)括号中的“发而”两字是根据文意补充的。

  (22)陨:从高处坠落。

  【意思】

  惊弓之鸟,指被弓箭吓怕了的鸟不容易安定。原指以巧制胜,现以“惊弓之鸟”来形容受过惊吓的人碰到一点动静就非常害怕。

  【启示】

  惊弓之鸟从反面启示人们,做人做事一定要光明磊落,品行端正,方能心安理得,问心无愧。


  你或许想看:

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694325.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 浔阳三题 并序――白居易诗词全集

    浔阳三题 并序 [唐] 白居易 庐山多桂树,湓浦多修竹,东林寺有白莲华,皆植物 之贞劲秀异者,虽宫囿省寺中,未必能尽有。夫物以 多为贱,故南方人不贵重之。至有蒸爨其桂,剪弃其 竹,…

    古诗文 2022年10月6日
    48
  • 《乐羊子妻》原文与翻译

    原文   河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。   羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。妻曰:“妾闻志士不饮‘ 盗泉 ’之水,廉者不受嗟来之食,况拾…

    古诗文 2022年11月23日
    26
  • 白居易《草 / 赋得古原草送别》鉴赏及译文

      《草/赋得古原草送别》   唐代:白居易   离离原上草,一岁一枯荣。   野火烧不尽,春风吹又生。   远芳侵古道,晴翠接荒城。   又送王孙去,萋萋满别情。   《草/赋得…

    古诗文 2022年11月5日
    34
  • 中考文言文唐太宗论弓

    中考文言文唐太宗论弓   上谓太子少师萧瑀曰:朕少好弓矢,得良弓十数,自谓无以加,近以示弓工①,乃曰皆非良材,朕问其故。工曰:木心不直,则脉理皆邪②,弓虽动而发矢不直。朕始悟向者辨…

    古诗文 2022年11月17日
    26
  • 关于大寒节气的古诗

      我们虽然留不住什么,但是我们能在时间里,创造出属于我们自己的关于大寒节气的诗词,用另一种方式留住这个节气的情感,留住这个节气的味道,下面是关于大寒节气的古诗的内容,欢迎阅读! …

    古诗文 2022年11月10日
    35
  • 《明史·马永传》原文与翻译

      原文:   马永,字天锡,迁安人。生而魁岸,骁果有谋。习兵法,好《左氏春秋》。嗣世职为金吾左卫指挥使。守备遵化,寇入马兰峪,参将陈乾被劾,擢永代。镇守蓟州。尽汰诸营老弱,听其农…

    古诗文 2022年11月11日
    50
分享本页
返回顶部