鲁宗道不欺君文言文翻译

  《鲁宗道不欺君》是元代脱脱所写的一篇文言文,讲述的是鲁宗道的个人事迹,被引以为榜样,具有启世的意义。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《鲁宗道不欺君》文言文翻译和注释,欢迎阅读。

文言文

  (鲁)宗道为人刚直,疾恶 少容,遇事敢言,不为小谨。为谕德时,居近酒肆,尝微行就酒肆中,偶真宗亟召,使者及门,久之,宗道方自酒肆来,使者先入,约曰:“即上怪公来迟,何以为对?”宗道曰:“第以实言对。”使者曰:“然则公当得罪。”曰:“饮酒,人之常情;欺君,臣子之大罪也。”真宗果问,使者具 以宗道言对。帝诘 之。谢曰:“有故人自乡里来,臣家贫无杯盘,故就酒家饮。”帝以为忠实可大用。

翻译

  鲁宗道做人刚正且正直,嫉恶如仇很少容忍,遇到事情敢于直言,不拘谨。担任教育太子的官时,家住得离酒店很近,有一次穿着便衣到酒店中,恰巧真宗急召(他)入宫,使者到了(鲁宗道家的)门口,过了很久,鲁宗道才从酒店回来。使者先回宫了,约定说:“如果皇上怪罪你来晚了,用什么来回答?”鲁宗道说:“(你)只管说实话。”使者说:“你这样是会有罪的。”(鲁宗道)说:“喝酒,人之常情。欺骗君王是做臣子的大罪阿!”真宗果真问了,使者详细地把鲁宗道所说的告诉了皇上。皇帝问鲁宗道,他道歉说:“有老朋友从乡里来,我家贫穷得没有杯盘,所以到酒店去喝。”皇帝认为他忠诚诚实可以重用。

注释

  (1)为:做。

  (2)疾恶:痛恨坏人坏事。

  (3)少容:不肯容忍。

  (4)小谨:谨小慎微。

  (5)尝:曾经。

  (6)微行:出行不让人知道。

  (7)偶:恰遇。

  (8)就:到。

  (9)亟(jí):通“急”,紧急。

  (10)方:才。

  (11)自:从。

  (12)及:到。

  (13)即:如果。

  (14)第:只,只管。

  (15)以:按照。

  (16)对:回答。

  (17)具:详细地。

  (18)故:所以。

  (19)就:到……去。

  (20)诘:责问。

  (21)谢:谢罪。

  (22)以为:认为。

  (23)忠实:忠诚。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694359.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(1)

相关推荐

  • 文言文《年羹尧镇西安》学习要点

    文言文《年羹尧镇西安》学习要点   【原文】   年羹尧①镇西安时,广求天下才士,厚养幕中。蒋衡应聘而往,年甚爱其才年征青海日,营次,忽传令云:明日进兵,人各携板一片、草一束。军中…

    古诗文 2022年11月21日
    31
  • 文言文赏析案例

    文言文赏析案例   提要   魏国在当时的地缘上处于中间地带,它的地缘特点决定了它必受到各国的保卫。充分考虑地缘因素是每一个国家施展外交活动的首要前提。   原文   (阙文)献书…

    古诗文 2022年11月26日
    26
  • 于《史记·田单列传》文言文原文和译文

    于《史记·田单列传》文言文原文和译文   原文:   田单者,齐诸田疏属也。湣王时,单为临菑市掾,不见知。及燕使乐毅伐破齐,齐湣王出奔,已而保莒城。燕师长驱平齐,而田单走安平,令其…

    古诗文 2022年11月16日
    20
  • 古诗歌语言鉴赏之诗眼型常见题型及解答步骤

    古诗歌语言鉴赏 一、常见的提问形式 1、这首诗的“诗眼”是什么? 2、某词是全诗的关键,为什么? 3、某词统领全诗的理由是什么? 4、有人认为某词是全诗的关…

    古诗文 2022年11月26日
    45
  • 《望洞庭·湖光秋月两相和》原文及译文赏析

      《望洞庭·湖光秋月两相和》作者为唐朝文学家刘禹锡。其全文古诗如下:   湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。   遥望洞庭山水色,白银盘里一青螺。   前言:   《望洞庭》是唐代…

    古诗文 2022年11月10日
    30
  • “丈夫结交须结贫,贫者结交交始亲”的意思及全诗鉴赏

    “丈夫结交须结贫,贫者结交交始亲。”这几句是讽刺那种重利轻义、重财轻友的社会风气。贫者交友是交心交亲,重义轻利;重友情而轻财富,才能交到真正的知心朋友。世俗…

    古诗文 2022年11月21日
    18
分享本页
返回顶部