蜀市三贾文言文翻译和注释

  《蜀市三贾》选自《郁离子》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《蜀市三贾》文言文翻译及注释,欢迎阅读。

文言文

  蜀贾三人,皆卖药于市。其一人专取良,计入以为出,不虚价,亦不过取赢。一人良不良皆取焉,其价之贱贵,惟买者之欲,而随以其良不良应之。一人不取良,惟其多,卖则贱其价,请益则益之,不较。于是争趋之,其门之限(门坎)月一易。岁余大富。其兼取者,趋稍缓,再期亦富。其专取良者,肆日中如宵,旦食而昏不足。

  郁离子见而叹曰:“今之为士者,亦如是夫!昔楚鄙(边远地方)三县之尹三。其一廉而不获于上官,其去也,无以僦舟,人皆笑以为痴。其一择可而取之,人不尤其取而称其能贤。其一无所不取,以交于上官,子吏卒而宾富民,则不待三年,举而任诸纲纪之司,虽百姓亦称其善。不亦怪哉!”

翻译

  四川有三个商人,都在市场上卖药。其中一人专门购进优质药材,按照进价确定售价,不虚报价格,更不过多地赢利。(其中)一人优质不优质的都进货,他售价的高低,只看买者的需求(程度来定),然后用优质品或次品来应付他们。(其中)一人不进优质药材,只求多,卖的价钱也便宜,要求多就多一点,不计较。于是(人们)争着到他那(买药),他店铺的门坎每个月换一次。过了一年多就非常富裕了。那兼顾优质和次品(药材)的商人,前往他那买药的人稍微少些,过了两年也富裕了。那专门购进优质药材的商人,中午时的店铺就如同在晚上(指买药的人稀少),早晨吃了饭晚餐就不足。

  郁离子见了叹息道:“当今为官的人,也如此啊!从前楚国边远的三个县的三个县令。其中一个人廉洁,但在任期间没挣到钱,他离任的时候,没有钱租赁船回家,人们都笑话他痴傻。其中一个选择方便的时候获取利益,人们不但不责怪他的贪取,反而称赞他贤能。其中一个人没有利益不(榨)取的,获得的利益用来交给上级(官吏),他将下级官吏和士卒当成儿子一样将富人像宾客一样地对待,不到三年,升迁被任命为掌管法纪的职务,就是百姓也称赞他的贤能。这不是怪事吗?”

注释

  (1)蜀∶中国周代诸侯国名,在今四川省成都市一带,今为中国四川省的别称。

  (2)贾:做生意的人。古代有行商做贾之说。

  (3)入:收进来的价格。出:卖出去的价格。

  (4)赢:利润。

  (5)益:增加。

  (6)限:门槛。

  (7)再期:二年。再,两。期,一周年或一整月。

  (8)肆:店铺。

  (9)郁离子:作者自称。

  (10)鄙:边远地区。尹:县令。

  (11)僦:租赁。

  (12)尤:责备。

  (13)纲纪之司:掌管法纪要职的官员。

启示

  《蜀市三贾》以商人买药来类比为官之道,揭示了元末社会世风败坏、道德沦丧、是非颠倒的黑暗现实,文笔犀利,议论深刻,发人深省。

作者简介

  刘基(1311年7月1日-1375年4月16日)字伯温,谥曰文成,汉族,温州文成县南田人(旧属青田县)。故时人称他刘青田,明洪武三年封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年被追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。

  《郁离子》是元末明初刘基创作的笔记。《郁离子》不仅集中反应了作为政治家的刘伯温治国安民的主张,也反映了他的人才观、哲学思想、经济思想、文学成就、道德为人以及渊博学识。在写作《郁离子》的过程中,刘伯温的整个思想体系,尤其是对社会政治方面的看法及主张更加成熟,也更加系统。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694384.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “云梳雨洗风前舞,一好百般宜”全词翻译赏析

    “云梳雨洗风前舞,一好百般宜”出自尹焕《眼儿媚·柳》 眼儿媚 垂杨袅袅蘸②清漪,明绿染春丝。市桥系马,旗亭沽酒,无限相思。 云梳雨洗风前舞,一…

    古诗文 2022年11月21日
    24
  • 位卑未敢忘忧国下一句及全诗意思赏析

    位卑未敢忘忧国 陆游的作品“位卑未敢忘忧国,事定犹须待阖棺。”(《病起书怀》)  病起抒怀 陆游 病骨支离纱帽宽, 孤臣万里客江干。 位卑未敢忘忧…

    古诗文 2022年11月18日
    46
  • 文言文阅读提升题

    文言文阅读提升题   余①小时,大人令诵《子虚赋》,私心慕之。及长,南游云梦,览七泽之壮观,酒隐安陆,蹉跎十年②。   初,嘉兴季父谪长沙西还时,余拜见,预饮林下,耑③乃稚子,嬉游…

    古诗文 2022年11月21日
    20
  • ●卷三十 ◎诗一百十首

      【谢都事惠米(此诗为陈师道作)】   平生忍欲今忍贫,闭口逢人不少陈。俸薄身轻赵都事,也能作意向诗人。   【撷菜(并引)】   .吾借王参军地种菜,不及半亩,而吾与过子终年饱…

    古诗文 2022年10月10日
    28
  • 柳宗元《宜城县开国伯柳公行状》阅读答案及原文翻译

    宜城县开国伯柳公行状 柳宗元 公字惟深,其先河东人。公应机能断而遇节必立。年十余岁,有称神巫来告曰:“若相法当夭且贱,幸而为释,可以缓而死耳,位禄非若事也。&rdquo…

    古诗文 2022年11月23日
    23
  • 《隽不疑传》“隽不疑,字曼倩,勃海人也”阅读答案及原文翻译

    隽不疑字曼倩,渤海人也。治《春秋》,为郡文学,进退必以礼,名闻州郡。   武帝末,郡国盗贼群起,暴胜之为直指使者(1),衣绣衣,持斧,逐捕盗贼,督课郡国,东至海,以军兴(2)诛不从…

    古诗文 2022年11月21日
    32
分享本页
返回顶部