浙东愚妇文言文翻译及道理

  《浙东愚妇》是一篇文言文寓言故事。

1、文言文

  浙东有妇,育一子。其夫嗜赌,室中财物罄,家徒壁立。妇规之曰:“室无现粮何以存,愿改邪归正。”夫怒,拳脚相加。哀告邻里,莫之止。一日,妇携子出,推堕河中,溺死。事觉,系妇。吏曰:“汝何为溺子?”妇曰:“夫毒,吾无以报之,欲其断子绝孙,故生此念。”吏曰:“何不讼夫。”妇曰:“余不知。”曰:“理本在尔,今反亏,何苦如此!”

2、翻译

  浙东有个妇人,养育着一个儿子,她的丈夫赌博成性,家里的财物全输尽了,(十分贫穷)只剩有墙壁直立着。妇人劝告丈夫说:“家里没有现存的粮食凭什么活下去,希望(你)改邪归正。”丈夫发怒,对妇人拳打脚踢。(妇人)苦苦央求邻居,没有人能阻止她的丈夫。一天,妇人带着儿子出去,(把儿子)推落在河中,淹死了。事情被发觉,妇人被关押起来。官吏问:“你为什么淹死儿子?”妇人回答说:“丈夫狠毒,我没有办法报复他,想让他断绝后代,所以萌生了这个想法。”官吏问:“为什么不向官府诉讼。”妇人说:“我不知道。”官吏说:“道理本来在你(那里),现在你反倒理屈了,何必像这样自寻苦恼呢!”

3、注释

  1.罄:qìng,尽

  2.徒:只有

  3.规:告诫

  4.存:活命

  5.愿:希望

  6.莫之止:莫止之,莫:没有谁

  7.系:jì,关押

  8.何为:为何,即怎么

  9.亏:理屈

  10.讼:告状

  11.觉:暴露

4、道理

  妇人从原告反而成了被告,这一切都是不知法的结果,因此我们要懂法,不能做一个法盲。也说明了学习知识的重要性。

  愚蠢具有卑鄙、下贱、奴性的特征,它揭示了人类许多最令人痛苦的病症。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694411.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文基础薄弱的高考生复习注意事项

    文言文基础薄弱的高考生复习注意事项   1.掌握基本知识结构   文言文大体上可以分为词和句。词可以分为实词和虚词两大类。其中,实词又可以分为五类:   ①单音词和双音词。文言文以…

    古诗文 2022年11月17日
    42
  • 张明善讥张士德文言文阅读训练含答案附译文

    张明善讥张士德文言文阅读训练含答案附译文   张明善讥张士德   张士城①据苏府②,其弟士德,攘夺民地,以广园囿。侈肆宴乐,席间无张明善则弗乐。一日,雪大作,士德设盛宴,张女乐,邀…

    古诗文 2022年11月29日
    59
  • 哲理诗概述及鉴赏训练

    哲理诗   哲理诗“哲”者,智也。(《尔雅》)“哲理”就是指充满智慧能给人教益的道理或事理。哲理诗是一种通过对具体事物的描述、议论,…

    古诗文 2022年11月26日
    56
  • “竹风能醒酒,花月解留人”的意思及全诗鉴赏

    “竹风能醒酒,花月解留人。”这两句大意是:竹风清爽,能令人酒醒;花月娇媚,能理解主人留客之心。本来诗人已醉了,但清爽的竹风吹到身上,使人精神为之一振,酒意全…

    古诗文 2022年11月22日
    48
  • 刘氏善举

    原文 刘氏者,某乡寡妇也,育一儿,昼则疾耕于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄(zhé)以斗升相济。偶有无衣者,刘氏以己之衣遗(wèi)之。乡里咸称其善。然儿不解,…

    古诗文 2022年5月19日
    421
  • 古诗咏怀八十二首·其一意思原文翻译-赏析-作者阮籍

    作者:阮籍 朝代:〔魏晋〕 夜中不能寐,起坐弹鸣琴。 薄帷鉴明月,清风吹我襟。 孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。 徘徊将何见?忧思独伤心。 咏怀八十二首·其一译文及注释 咏怀八十二首·其一…

    古诗文 2023年2月18日
    38
分享本页
返回顶部