人有馈一木者文言文翻译注释及阅读答案

1、文言文

  人有馈(1)一木者,家僮曰:“留以为(2)梁。”余(3)曰:“木小不堪(4)也。”僮曰:“留以为栋。”余曰:“木大不宜也。”僮笑曰:“木一也,忽病(5)其大,又病其小。”余曰:“小子听之,物各有宜(6)用也,岂惟(7)木哉?”

  他日(8),为余生炭满炉,烘人。余曰:“太多矣。”乃尽湿之,留星星三二点,欲明欲灭。余曰:“太少矣。”僮怨(9)曰:“火一也,既嫌其多,又嫌其少。”余曰:“小子听之,情各有所适也,岂惟火哉? ”

2、翻译

  有人送来一根木料,家僮说:“留下可以做成房梁。”我说:“木料太小,不能做房梁。”家僮说:“可以做栋。”我说:“木料太大,不适宜做栋。”家僮笑着说:“木料是同一根,(你)忽而嫌弃它大,忽而又嫌弃它小。”我说:“小子,你听我说,物品各有它的用处。岂只是木料呢!”

  有一天小僮为我生炉子,装了满炉子炭,热得烘人,我说:“炭太多了。”他把炭都用水浇灭了,只留下三两个火星,欲灭不灭。我说:“炭太少了。”小僮抱怨说:“火炉是同一个,(你)既嫌炭多,又嫌炭少。”我说:“小子听着,做事情各有它适宜的分寸。岂只是火呢!”

3、注释

  (1)馈:赠送。

  (2)为:做。

  (3)余:我,表第一人称。

  (4)堪:能忍受,能支持。

  (5)病:嫌弃。

  (6)宜:合适;适当。

  (7)惟:只有,只是。

  (8)他日:日后;将来的某一天。

  (9)怨:抱怨。

4、阅读答案

  11.解释文中加粗的词。

  (1)留以梁( ) ⑵乃湿之( )

  12.对“木一也,忽病其大,又病其小”的意思理解最恰当的一项是( )

  A.木料只有一根,(你)忽而痛恨它大,忽而又痛恨它小。

  B.木料只有一根,(你)忽而嫌弃它大,忽而又嫌弃它小。

  C.木料是同一根,(你)忽而嫌弃它大,忽而又嫌弃它小。

  D.木料是同一根,(你)忽而痛恨它大,忽而又痛恨它小。

  13.文中两件事情分别告诉了我们什么道理?(用自己的话回答)

  【参考答案】

  11.(1)作为、做成 (2)全、都

  12.C

  13.人尽其才,才尽其用,事物都自有它合适的用途。做事情要掌握好分寸 。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694414.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “它山之石,可以攻玉”的意思及全诗翻译赏析

    他山之石,可以攻玉。意为别的山上的石头,能够用来琢磨玉器。原比喻别国的贤才可为本国效力。后比喻能帮助自己改正缺点的人或意见。 语出《诗经·小雅·鹤鸣》 …

    古诗文 2022年11月19日
    17
  • 古诗海棠意思原文翻译-赏析-作者苏轼

    作者:苏轼 朝代:〔宋代〕 东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。 只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。 海棠译文及注释 海棠译文 袅袅的东风吹拂暖意融融,春色更浓。花朵的香气融在朦胧的雾里…

    古诗文 2023年2月18日
    7
  • 《声声慢》鉴赏

      靖康之变后,李清照国破,家亡,夫死,伤于人事。这时期她的作品再没有当年那种清新可人,浅斟低唱,而转为沉郁凄婉,主要抒写她对亡夫赵明诚的怀念和自己孤单凄凉的景况。此词便是这时期的…

    古诗文 2022年5月23日
    110
  • 唐庚《栖禅暮归书所见》阅读答案及赏析

    栖禅暮归书所见 唐庚 雨在时时黑,春归处处青。 山深失小寺,湖尽得孤亭。 注 ①栖禅:惠州山名。 ⑴栖禅:栖禅山,在惠州(今属广东)。 ⑵雨在:大雨已过,阴云未尽,似在酝酿着另一场…

    古诗文 2022年11月19日
    23
  • 米芾索帖

      《米芾索帖》选自《石林燕语》。   【文言文】   米芾诙谲好奇。在真州,米芾尝诣蔡太保攸于舟中,攸出所藏右军《王略帖》示之。芾惊叹,求以他画易之,攸意以为难。芾曰:&ldqu…

    古诗文 2022年9月3日
    60
  • 袁枚《所见》译文及赏析

      《所见》   清代:袁枚   牧童骑黄牛,歌声振林樾。   意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。   《所见》译文   牧童骑在黄牛背上,嘹亮的歌声在树林里回荡。   忽然想要捕捉树上鸣叫…

    古诗文 2022年11月5日
    20
分享本页
返回顶部