牧童捉小狼文言文翻译注释及道理

  《牧童捉小狼》是一则文言文寓言故事,收录于《聊斋志异》中。

1、文言文

  两牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。谋分捉之,各登一树,相去数十步。少倾,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。童于树上扭小狼蹄、耳,故令嗥(háo)。大狼闻声仰视,怒奔树下,且号且抓。其一童嗥又在彼树致小狼鸣急。狼闻声四顾,始望见之;乃舍此趋彼,号抓如前状。前树又鸣,又转奔之。口无停声,足无停趾,数十往复,奔渐迟,声渐弱;既而奄奄僵卧,久之不动。童下视之,气已绝矣。

2、翻译

  有两个牧童到山里的狼的巢穴里去,巢穴里有两只小狼。他们计划分别捉它们,两人各自爬上一棵树,相距数十步。过了会儿,大狼来了,进窝发现小狼不见了,心里非常惊慌。牧童在树上扭小狼的蹄爪、耳朵,故意让它大声嚎叫。大狼听见声音抬头看,愤怒地跑到树下又叫又抓。另一个牧童在另一棵树上让小狼大声嚎叫。大狼听见声音,四处张望,才看见小狼;于是离开这棵树,快速跑到另一棵树下,像刚才那样狂叫撕抓。前一棵树上的牧童又让小狼嚎叫,大狼又转身扑过去。大狼嘴里没有停止过嚎叫,脚下没有停止过奔跑,这样来回数十次,跑得渐渐慢了,声音渐渐变弱了;然后大狼奄奄一息,僵直地躺在地上,很久都不动弹。牧童于是从树上下来看,它已经断气了。

3、注释

  (1)去:距,距离。

  (2)少顷:一会儿。

  (3)故:故意。

  (4)彼:另一个。

  (5)致:让,令。

  (6)顾:张望。

  (7)趋:快速跑。

  (8)绝:断。

  (9)仓皇:惊慌的样子。

  (10)奄奄:气息微弱的样子。

  (11)状:样子。

  (12)且:又,一边。

  (13)于:在。

  (14)乃:于是,就。

  (15)舍:离开,放弃。

  (16)谋:计划

  (17)复:重复

  (18)闻:听见

  (19)令:使

  (20)往:去

  (21)意:神情

4、道理

  做事要一心一意,专心致志,不要轻易上当受骗。要善用智慧战胜比自己强大的敌人。

5、作者简介

  薛福成(1838.4.12-1894.7.21)字叔耘,号庸庵。江苏无锡宾雁里人。出生于书香门第、官宦之家。近代散文家﹑外交家。自幼即受时代影响﹐广览博学﹐致力经世实学﹐不做诗赋﹐不习小楷﹐对八股尤为轻视。薛福成一生撰述甚丰,著有《庸庵文编》四卷、《续编》二卷、《外编》四卷、《庸庵海外文编》、《筹洋刍议》十四卷、《出使四国日记》六卷、《续刻》、《庸庵笔记》、《出使奏疏》二卷、《出使公牍》十卷等书。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694430.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 陆贾从高祖定天下,名为有口辩士–阅读答案解析及原文翻译

    陆贾从高祖定天下,名为有口辩士,居左右,常使诸侯。及高祖时,中国初定,尉佗平南越,因王之。高祖使陆贾赐尉佗印,为南越王。陆生至,尉佗椎结①箕踞见陆生。陆生因说佗曰:“足…

    古诗文 2022年11月16日
    64
  • 春风原文翻译及赏析

      《春风·一马春风北首燕》作者是宋朝文学家王安石。其古诗全文如下:   一马春风北首燕,却疑身得旧山川。   阳浮树外沧江水,尘涨原头野火烟。   日借嫩黄初著柳,两催新绿稍归田…

    古诗文 2022年11月10日
    61
  • 北人食菱文言文及译文

      导语:《北人食菱》是小学生必读的文言文,下面是小编为大家整理的北人食菱文言文及译文,欢迎参考!   文言文《北人食菱》   北人生而不识菱者,仕于南方。席上食菱,并壳入口。或曰…

    古诗文 2022年11月5日
    78
  • 《双调水仙子梦觉》的原文与赏析

      【原文】   双调·水仙子·梦觉(唤回春梦一双蝶)   乔吉   唤回春梦一双蝶,忙煞黄尘两只靴。   三十年几度花开谢,熬煎成头上雪   海漫漫谁是龙蛇?   鲁子敬能施惠,…

    古诗文 2022年11月6日
    63
  • 简单的《雁冢》文言文翻译

    简单的《雁冢》文言文翻译   文言文的翻译向来是语文考试的重难点,下面是简单的《雁冢》文言文翻译,欢迎阅读。   文言文   无锡县荡口镇,有人得一雁,将杀而烹之,有书生见而悯焉,…

    古诗文 2022年12月1日
    69
  • 描写风的经典古诗

      1、《泊船瓜洲》   宋·王安石   京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。   春风又绿江南岸,明月何时照我还?   2、《渔歌子》   唐·张志和   西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜…

    古诗文 2022年11月6日
    42
分享本页
返回顶部