黄仙裳济友文言文翻译注释和启示

1、文言文

  泰州守田雪龛(kān)居官廉,黄仙裳与周旋,绝不干以私。后田落职,在州不得去。黄自汝宁归,囊中但有二十金。乃先至田寓,分其半以赠。后语人曰:“是日若吾先至家,则家中需金甚亟(jí),不得分以赠田矣。

2、翻译

  泰州的太守田雪龛做官清廉,黄仙裳与他交往的时候,绝对不用自己个人的私事要求田雪龛。后来田雪龛被免官,留在泰州不能离开。黄仙裳从汝宁返回,口袋中只有二十两银子。于是先到了田雪龛的住所,分出其中的一半银子送给田雪龛。后来黄仙裳对别人说:“这一天我首先来到自己家,如果家里急需要钱,就不能分钱来送给他了。”

3、注释

  (1)泰州守:泰州太守;泰州,古地名,今江苏泰州市。

  (2)守:太守。

  (3)居:做。

  (4)以:要求。

  (5)廉:清廉。

  (6)周旋:交往。

  (7)干:求。

  (8)罢职:免官。

  (9)资:资产,指钱。

  (10)去:离开。

  (11)自:从。

  (12)汝宁:古地名,今河南汝南县。

  (13)归:回来。

  (14)囊:一种口袋。

  (15)但: 只有。

  (16)金:银子。

  (17)乃:于是。

  (18)寓:居所,住处。

  (19)语:对……说。

  (20)是日: 这天。

  (21)亟:急。

  (22)绝不干以私:一点也不牟取私人利益。

  (23)分其半以赠:分出一半送给。

4、启示

  《黄仙裳济友》启示我们:要善于帮助别人,帮助后也不能时不时把这事拿出来炫耀,而应认为这是自己应该做的,不能过度自夸炫耀。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694436.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《明史·陈登云传》文言文原文与翻译

      原文:   陈登云,字从龙,唐山人,万历五年进士,出鄢陵知县,征授御史,出接辽东,疏陈安攘十册,又请速首功之赏,改巡山西。   还朝,会廷臣方争建储。登云谓议不早决,由贵妃家阴…

    古诗文 2022年11月6日
    86
  • 欧阳修《仲氏文集序》“呜呼!语称君子知命”阅读答案及句子翻译

    仲氏文集序 欧阳修 呜呼!语称君子知命。所谓命,其果可知乎?贵贱穷亨,用舍进退,得失成败,其有幸有不幸,或当然而不然,而皆不知其所以然者,则推之于天,曰有命。夫君子所谓知命者,知此…

    古诗文 2022年11月17日
    47
  • 可楼记文言文原文和翻译

      〔明〕高攀龙   水居一室耳,高其左偏为楼。楼可方丈,窗疏四辟。其南则湖山,北则田舍,东则九陆,西则九龙峙焉。楼成,高子登而望之曰:“可矣!吾于山有穆然之思焉,于水有悠然之旨焉…

    古诗文 2022年11月8日
    282
  • 登黄鹤楼文言文翻译

    登黄鹤楼文言文翻译   导语:文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译, 是指用现代汉语的词对原文进行 逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。下面由小编为您整理…

    古诗文 2022年11月30日
    68
  • 兴来每独往,胜事空自知。意思翻译及赏析

    原文 终南别业 王维 中岁颇好道,晚家南山陲。 兴来每独往,胜事空自知。 行到水穷处,坐看云起时。 偶然值林叟,谈笑无还期。…

    古诗文 2022年9月4日
    1.5K
  • 《沧浪亭记》文言文赏析

    《沧浪亭记》文言文赏析   【作品介绍】   《沧浪亭记》是归有光应僧人文瑛之请而作。它记述了沧浪亭的历代沿革、兴废,感慨于自太伯、虞仲以来的遗迹荡然无存,钱镠等以权势购筑的宫馆苑…

    古诗文 2022年11月26日
    47
分享本页
返回顶部