牛弘笃学文言文翻译|注释

文言文

  牛弘性宽厚,笃志于学,虽职务繁杂,书不释手。弟弼(bì),好酒而酗,尝醉射杀弘驾车牛。弘还宅,其妻迎谓曰:“叔射杀牛。”弘闻,无所怪问,直答曰:“作脯。”坐定,其妻又曰:“叔忽射杀牛,大是异事。”弘曰:“已知。”颜色自若,读书不辍。

翻译

  牛弘性格宽容厚道,总是专心致志地学习,即使职务繁杂,(但)书 从来不离手。牛弘的弟弟牛弼,喜好喝酒甚至酗(没有节制地喝酒)酒,曾经酒醉中射杀牛弘驾的车前的牛。牛弘回家,他妻子迎接他说:“小叔子射杀了你的牛。”牛弘听说了这件事,一点也不感到奇怪,也不追问,只说:“做成牛肉干。”(牛弘)坐定了,他妻子又说:“小叔子突然射杀牛。(我认为)是件非常异常的事。”牛弘说:“(我)已经知道了。”(牛弘)脸上神色自若,依然不停读书。

注释

  1.牛弘笃学:像牛弘那样专心好学。

  2.牛弘:人名,乃隋朝吏部尚书,古代名臣。

  3.虽:尽管

  4.笃志于学:在学习中专心致志。

  5.笃学:专心好学。笃:坚定。

  6.释:放。

  7.弼:牛弼

  8.尝:曾经。

  9.还:返回

  10.宅:家。

  11.叔:牛弘妻子称牛弘的弟为“叔”,俗称“小叔子”。

  12.怪:奇怪。

  13.直:通“只”。

  14.脯 (fǔ):干肉。

  15.大是异事:认为是一件很大的异常的事。

  16.忽:突然。

  17.颜色:脸上的神色。

  18.辍:停。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694485.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《双调水仙子梦觉》原文和赏析

      原文   双调·水仙子·梦觉(唤回春梦一双蝶)   乔吉   唤回春梦一双蝶,忙煞黄尘两只靴。   三十年几度花开谢,熬煎成头上雪。   海漫漫谁是龙蛇?   鲁子敬能施惠,周…

    古诗文 2022年11月6日
    26
  • 《南歌子·游赏》原文翻译及赏析

      南歌子·游赏   宋代:苏轼   山与歌眉敛,波同醉眼流。游人都上十三楼。不羡竹西歌吹、古扬州。   菰黍连昌歜,琼彝倒玉舟。谁家水调唱歌头。声绕碧山飞去、晚云留。   译文及…

    古诗文 2022年11月5日
    29
  • 写旅顺万忠墓的诗词大全

    万忠墓在辽宁旅顺口白玉山东麓,是甲午中日战争死难同胞埋骨之处。清光绪二十年(1894年)十月二十四日,日军侵入旅顺,进行了历时3天3夜的大屠杀,中国军民英勇搏斗,全城2万多人,除3…

    古诗文 2022年9月10日
    45
  • 文言文《唐临为官》原文翻译

    唐临为官  唐临为万泉丞。县有囚十数人,皆因未入赋而系。会暮春时雨,乃耕作佳期。唐临白县令:“囚人亦有妻儿,无稼穑何以活人,请出之。”令惧其逸,不许。唐临曰…

    古诗文 2022年11月23日
    162
  • 关于冬至的诗句有哪些?

             自古以来,中国传统节日冬至的地位便不亚于新年。那么,在文人墨客心里,冬至又是如何一番模样呢?今天就为大家整理关于…

    古诗文 2023年2月18日
    10
  • 归庄《严祺先文集序》

    原文】 严祺先文集序归庄 韩文公之文,起八代之衰,其诗亦怪怪奇奇,独辟门户,而考亭先生尝病其俗,曰《上宰相书》《读书城南诗》是也,岂非以其汲汲于求于求知干进,志在利禄乎?故吾尝谓文…

    古诗文 2022年5月16日
    105
分享本页
返回顶部