晏子仆御

文言文

  晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气洋洋,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御。然子之意,自以为足。妾以是求去也。”其后,夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。

翻译

  晏子是齐国的宰相,有一天坐车出门。车夫的妻子从门缝里偷看。她的丈夫为晏子的车夫,头顶上撑着大车篷,用鞭子赶着四匹大马,意气风发,十分得意。车夫不久后回到家里,他的妻子请求离开。车夫问其原因,他的妻子说:“晏子身高不满六尺,担任齐国的宰相,名声在各诸侯国中都很显赫。现在我看他,深谋远虑,自己却总是很谦虚的样子。如今你身高八尺,却只是个车夫,然而看你的样子,好像还觉得很满足。这就是我要离开你的原因。”从这件事后,车夫常常抑制自己的骄态,谦虚退让。晏子对此感到奇怪便询问车夫,车夫如实回答,于是晏子推荐他做了大夫。

注释

  (1)为:担任。.

  (2)仆御:驾驶车马的人。

  (3)御:车夫。

  (4)为:替。

  (5)相:辅佐国君主持国家大事的最高官吏。后来称作相国,宰相。这里是动词,担任宰相。

  (6)门间:门缝。间,缝隙。

  (7)拥大盖:(头顶上)撑着大的车篷。拥,戴,撑。盖,古代车上遮蔽阳光和雨的伞。

  (8)策驷马:用鞭子赶着四匹(高大的)马。策,用鞭子赶马,动词。驷,同驾一车的四匹马。

  (9)扬扬:得意的样子。

  (10)得:得意。

  (11)既而:不久。

  (12)请:请求。

  (13)去:离开,即和丈夫离婚。

  (14)故:缘故,原因。

  (15)长不满六尺:身长较矮(古代尺短)。

  (16)妾:古代女子表示谦卑的自称。

  (17)志念:志向和兴趣。

  (18)自下:自以为不足,这里指谦虚。

  (19)抑损:谦逊,抑制(自己的骄态)。

  (20)窥:偷看。

  (21)子:你。

  (22)足:满足。

  (23)意:人或事物流露出的情态。此处指神气,表情。

  (24)大夫:官名。

  (25)显:显赫。

  (26)怪:以……为怪;认为……奇怪。

  (27)对:回答。

  (28)以为:认为

  (29)以是:因此

启示

  · 犯了错误就要勇于改正。

  · 指出别人的缺点要讲究适当的方法。

  · 对勇于改过的人可以重用。

  · 借他人的威势来炫耀自己是不可取的。

  · 做人要诚实可信。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694550.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《智狐》“沧州刘士玉孝廉,有书室为狐所据”阅读答案及翻译

    沧州刘士玉孝廉,有书室为狐所据。白昼与人对语,掷瓦石击人,但不睹其形耳。知州①平原董思任,良吏也,闻其事,辄自往驱之。方入书室,忽檐际朗言曰:“公为官颇爱民,亦不取钱,…

    古诗文 2022年11月24日
    183
  • 南园边让今朝忆蔡邕翻译赏析

      《南园·边让今朝忆蔡邕》作者为唐朝诗人李贺。其古诗全文如下:   边让今朝忆蔡邕,无心裁曲卧春风。   舍南有竹堪书字,老去溪头作钓翁。   【前言】   《南园十三首》,是唐…

    古诗文 2022年11月6日
    103
  • 《邓攸弃儿保侄》阅读答案及原文翻译

    邓攸,晋人也。有弟早亡,唯有一儿,曰遗民。时值动乱,胡人入侵京城,掠牛马。邓攸挈妻子亡。食尽,贼又迫,谓妻曰:“吾弟早亡,但有遗民。今担两儿,尽死。莫若弃己儿,怀遗民走…

    古诗文 2022年11月21日
    137
  • 《治水必躬亲》

    《治水必躬亲》 治水之法,既不可执一,泥于掌故,亦不可妄意轻信人言。盖地有高低,流有缓急,潴有浅深,势有曲直,非相度不得其情,非咨询不穷其致,是以必得躬历山川,亲劳胼胝。 昔海忠介…

    古诗文 2022年5月20日
    155
  • 武元衡《题嘉陵驿》原文、注释和鉴赏

    悠悠风旆绕山川(2),山驿空蒙雨似烟(3)。 路半嘉陵头已白,蜀门西上更青天(4)。   【注释】 (1)嘉陵驿:又名嘉陵馆,在今四川省南充市东北。唐宪宗元和初年(806…

    古诗文 2022年9月10日
    117
  • 上海中考考纲课内文言文总结

    上海中考考纲课内文言文总结   1.《为学》   作者:彭端淑,清代文学家 原题为《为学一首示子侄》  选自《白鹤堂集》   中心:本文以两个和尚去南海的故事为例,生动形…

    古诗文 2022年11月17日
    57
分享本页
返回顶部