盲子道涸溪

文言文

  有盲子道⑴涸⑸溪,桥上失坠,两手攀楯⑵,兢兢⑹握固,自分⑺失手,必坠深渊。过者告曰:“毋(14)怖(9),第⑶放下即实地也。” 盲子不信,握楯长号。久之,力惫(12),失手坠(10)地,乃自哂⑷曰:“嘻!蚤(11)知即实地,何久自苦耶!”夫大道甚夷(15),沉空守寂,执一隅(16)以自矜严(13)者,视此省(8)哉!

翻译

  有个盲人经过一条干涸的小溪,在桥上突然失手坠落。他两手攀住栏杆,胆战心惊地抓得紧紧的,自己料想只要一旦失手,一定会坠入深渊。过路的人告诉他说“别害怕,只管放手,下面就是实地了。”盲人不相信,握紧桥栏大声呼号。过了一会儿,力气渐渐用尽了,便失手坠落在地上,于是他嘲笑自己说:“唉!早知道就是实地,何必长时间为难自己呢!”大道理(其实)很平实,陷在空想之中,执著而矜持自负的人,看看这个故事该醒悟啊?

注释

  1、道:取道,走过

  2、楯:栏杆上的横木。

  3、第:只要

  4、哂[shěn]:嘲笑

  5、涸:水干

  6、兢兢:小心谨慎地

  7、自分:自己估计。分,料想

  8、省:醒悟,反省。

  9、怖:害怕。

  10、坠:掉。

  11、蚤:通“早”。

  12、惫:疲乏

  13、矜严:矜持自负

  14、毋:别,不要

  15、夷:平实

  16、隅:感受

  17、嘻:叹词。表示赞叹、悲叹或惊惧

启示

  1、要敢于尝试,不要被自己凭空设想的困难所吓倒。

  2、走出思维的局限,勇于探索创新,战胜自己,才能获胜。

  3、不要固执己见,要善于听从别人的意见,仔细分析,冷静地做出判断,如同文中的盲人一般不听取意见,冥顽不灵,只会徒增笑料罢了。

作者简介

  刘元卿(1544-1609),字调甫,号旋宇,一号泸潇,江西省萍乡市莲花县坊楼南陂藕下村人。明朝著名理学家、教育家、文学家。“江右四君子”之一,江右王门后期大家,在理学、教育和文学等领域皆卓有成就,著述甚丰,有《刘聘君全集》,其寓言集《贤奕篇》被收入“四库全书”。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694594.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 骂玉郎带感皇恩采茶歌・鏖兵

    牛羊犹恐他惊散,我子索手不住紧遮拦[一]。恰才见枪刀军马无边岸,吓的我无人处走,走到浅草里听,听罢也向高阜处偷睛看。 [感皇恩]吸力力振动地户天关[二],吓的我扑扑的胆战心寒。那枪…

    古诗文 2022年5月24日
    842
  • 《季氏将伐颛臾》的原文与译文

      【原文】   季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子,曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有…

    古诗文 2022年11月8日
    29
  • 问说的文言文翻译

    问说的文言文翻译   导语:问说,即为关于求学应当勤问的论说。本文的中心论点为“君子之学必好问”,叙述了“问”在学习的过程中的重要作用。下面是小编为你准备的问说的文言文翻译,希望对…

    古诗文 2022年12月1日
    13
  • 《金史·阿离合懑传》文言文原文及译文

    《金史·阿离合懑传》文言文原文及译文   原文:   阿离合懑,景祖第八子也。健捷善战。年十八,腊醅、麻产起兵据暮棱水,乌春、窝谋罕以姑里甸兵助之。世祖擒腊醅,暮棱水人尚反侧,不自…

    古诗文 2022年11月16日
    21
  • 生查子落梅庭榭香原文及赏析

      《生查子·落梅庭榭香》作者为宋朝诗人晏几道。其古诗全文如下:   落梅庭榭香,芳草池塘绿。春恨最关情,日过阑干曲。   几时花里闲,看得花枝足。醉后莫思家,借取师师宿。   【…

    古诗文 2022年11月10日
    22
  • 高中文言文《柳毅传》知识点归纳

    高中文言文《柳毅传》知识点归纳   一、掌握下列重点词语   1、逸:鸟起马惊,疾逸道左(奔跑)   2、翔:巾袖无光,凝听翔立,若有所伺(止,不动)   3、辱问:今日见辱问于长…

    古诗文 2022年11月17日
    21
分享本页
返回顶部