以虫治虫

文言文

  元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害。忽有一虫生,如土中狗蝎,其喙有钳,千万蔽地;遇子方虫,则以钳搏之,悉为两段。旬日子方皆尽,岁以大穰。其虫旧曾有之,土人谓之“傍不肯”。

翻译

  宋神宗元丰年间,庆州地区出现了子方虫,正要危害秋田里的庄稼。忽然有一种昆虫出现了,样子长得像泥土里的"狗蝎",它们的嘴上长有钳,成千上万遮蔽了大地;这种虫遇上子方虫,就用钳子和它搏斗,子方虫全都被咬成两段。十天后,子方虫全被杀尽,年成因此而获得庄稼大丰收。这种虫过去曾经有过,当地的人称它为"傍不肯"。

注释

  1.元丰:宋神宗赵顼年号(1078-1085)

  2.庆州:宋代州名,辖境相当于今甘肃庆阳、合水、华池诸县

  3.生:动词,产生,出现

  4.子方虫:也作“虸蚄虫”今称黏虫,危害麦类、玉米、高粱、水稻等多种作物

  5.方:将要

  6.为:成为

  7.之:的

  8.害:危害(作动词用)

  9.一虫:一种昆虫

  10。狗蝎(gǒu xiē):学名蠼螋(qú sǒu),属于革翅目的昆虫,口器咀嚼式,有强大铗状尾须一对,能夹人、物,杂食性或肉食性。

  11.其:代词,它们的

  12.喙(huì):本是鸟兽的嘴,此处指虫子的嘴

  13.蔽(bì):遮蔽。

  14.则:连词表顺接,相当于“就”。

  15.以:用。

  16.钳(qián):指长在昆虫嘴上的钳状物。

  17.搏:搏斗

  18.之:代词,代指子方虫

  19.悉:全,都,例如,《出师表》中“悉以咨之”

  20.为: 成为

  21.旬日:十天

  22.皆:都

  23.尽:没了

  24.岁:年成,收成

  25.以:因为【“以”只有“因为”的意思,没有“因此”的意思,其实后面省略了代词“之”,其为“岁以(之)大穰”,“以之”译为“因为这样”,就相当于“因此”。】

  26.大穰(ráng):庄稼大丰收

  27.其:那

  28.旧:过去

  29.曾:曾经

  30.之:语气词,不译

  31.土人:本地人

  32.谓:叫 ,称作

  33.之:代指“傍不肯”(子方虫的天敌)

  34.傍(páng)不肯:虫名。意思是这虫旁边容不得害虫。傍:即“旁”,旁边。

启示

  《以虫治虫》记叙宋神宗元丰年间庆州地区秋田中“傍不肯”消灭“子方虫”,从而使农作物获得丰收的事例,说明开展生物防治,利用某些农作物害虫的天敌消灭虫害,是促进农业增产的一项有效措施,符合大自然的规律。

作者简介

  沈括(公元1031~1095),字存中,浙江钱塘(今杭州市)人,汉族。北宋科学家、政治家。1岁时南迁至福建的武夷山、建阳一带,后隐居于福建的尤溪一带。仁宗嘉佑八年(公元1063年)进士。神宗时参与王安石变法运动。熙宁五年(公元1072年)提举司天监,次年赴两浙考察水利、差役。熙宁八年(公元1075年)出使辽国,驳斥辽的争地要求。次年任翰林学士,权三司使,整顿陕西盐政。后知延州(今陕西延安),加强对西夏的防御。元丰五年(1082年)以宋军于永乐城之战中为西夏所败,连累被贬。晚年以平生见闻,在镇江梦溪园撰写了《梦溪笔谈》。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694604.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文卫玠字叔宝阅读试题训练

    文言文卫玠字叔宝阅读试题训练   卫玠字叔宝,年五岁,风神秀异。祖父瓘曰:此儿有异于众,顾吾年老,不见其成长耳!总角乘羊车入市,见者皆以为玉人,观之者倾都。骠骑将军王济,玠之舅也,…

    古诗文 2022年11月26日
    17
  • 《鲍竹溪先生传》阅读答案及翻译

    鲍竹溪先生传 袁枚 1乾隆乙未,余过真州,同年沈椒园廉使以所撰《同老会序》示余。同老者,六老人同庚,为会以聊昆季之欢也。会主为鲍竹溪先生,余心钦迟之,未由修士相见礼。今岁乙卯矣,余…

    古诗文 2022年11月17日
    16
  • 父子性刚

      【文言文】   有父子俱性刚不肯让人者。一日,父留客饮,遣子入城市肉。子取肉回,将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久。父寻至见之,谓子曰:“汝姑持肉回陪客…

    古诗文 2022年9月3日
    138
  • 《过故人庄》文言文翻译

    《过故人庄》文言文翻译   过故人庄(故人具鸡黍)   作者:孟浩然   故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。   老朋友准备了饭菜,邀请我到他的乡村家里。村外绿树环绕…

    古诗文 2022年11月19日
    24
  • 《家世旧闻》阅读答案及原文翻译

      阅读下面的文言文,完成第1~4题。   太傅在馆阁最久,尤所厚者,集贤杨公、翰林嵇公也。杨公,应 天人,系出唐靖恭杨氏,平生为人作碑志,但称靖恭杨某而已。质素静退,与太傅俱在三…

    古诗文 2022年11月11日
    32
  • 《醉翁亭记》课文赏析

    《醉翁亭记》课文赏析   《醉翁亭记》不仅是一首千古传诵的游记,也是一篇具有积极思想意义的散文,具有很高的艺术性和思想性。下面是小编整理的《醉翁亭记》课文赏析,希望对你有帮助!  …

    古诗文 2022年12月1日
    14
分享本页
返回顶部