介子推不言禄

文言文

  晋侯赏从亡者,介子推不言禄①,禄亦弗及。

  推曰:“献公之子九人,唯君在矣。惠、怀无亲,外内弃之。天未绝晋,必将有主。主晋祀者②,非君而谁?天实置之,而二三子以为己力,不亦诬③乎?窃人之财,犹谓之盗,况贪天之功以为己力乎?下义其罪,上赏其奸,上下相蒙,难与处矣。”其母曰:“盍亦求之?以死,谁怼④?”对曰:“尤⑤而效之,罪又甚焉。且出怨言,不食其食。”其母曰:“亦使知之,若何?”对曰:“言,身之文⑥也。身将隐,焉用文之?是求显也。”其母曰:“能女⑦是乎?与汝偕隐。”遂隐而死。

  晋文公求之不获,以绵上为之田,曰:“以志⑧吾过,且旌⑨善人。”

翻译

  晋文公赏赐跟着他逃亡的人,介子推不去谈论赏赐,而(晋文公)赐禄赏时也没有考虑到他。

  介子推说:“晋献公的儿子有九个,现在唯独您还在(人世)。晋惠公、晋怀公没有亲近的人,在外的诸侯,国家的百姓都厌弃他们。上天没有(打算)灭绝晋,(所以)必定会有新的国君。主持晋国祭祀的人,不是您又是谁呢?实际上天已经安排好了的,而跟随您逃亡的人却认为是自己的贡献,(这)不是欺骗吗?偷窃别人的钱财,都说是盗窃。更何况贪图天的功劳,将其作为自己的贡献呢?下面的(臣子)将罪当做道义,上面的(国君)对(这)奸诈(的人)给予赏赐。上下互相欺瞒,难以和他们相处啊。”他的母亲说:“你为什么不去寻求功名和封赏呢?(否则)这样(贫穷地)死去(又能去)埋怨谁呢?”回答说:“(既然)斥责这种行为是罪过而又效仿它,罪更重啊!况且说出埋怨的话了,(以后)不应接受他的俸禄了。他的母亲说:“也让国君知道这件事,怎么样?”回答说:“言语,是身体的装饰。身体将要隐居了,还要装饰它吗?这是乞求显贵啊。”他的母亲说:“(你)能够这样做吗?(那么我)和你一起隐居。”便(一直)隐居到死去。

  晋文公没有找到他,便用绵上作为他的封地,说:“用它来记下我的过失,并且表彰善良的人。”

注释

  ①禄:俸禄

  ②祀者:原指掌管、主持祭祀的人,这里指代一国的国君

  ③诬:荒谬

  ④怼:怨恨,不满

  ⑤尤:责备,谴责

  ⑥文:装饰,美化

  ⑦女:通“汝”,你

  ⑧志:记住

  ⑨旌:表彰,发扬

赏析

  《介子推不言禄》记叙了介子推不贪求利禄的言行。 晋文公重耳为公子时,由于宫廷内乱,被迫在外流亡十九年,最后在秦穆公帮助下回国登上君位。晋文公即位后就功论赏跟他一起逃亡的人。在这些人中,只有介子推不求利禄,功成身退,隐居山林。 介子推的言论,一方面反映了他的君命受于天的思想, 另一方面突出了他不贪求功名利禄的高贵品质。

  《介子推不言禄》这段文字尽管没有曲折生动的情节,但是通过人物的语言,人物的不同个性还是极其鲜明的表现出来了,因而,通过分析人物语言把握人物性格,尤其是介子推的性格,是学习这个语段的重点。对“天实置之”、“上下相蒙”、“是求显也”等几句话加以理解,也有助于把握人物的性格。

  介子推的故事告诉我们:固然,作为春秋贵族,介子推的言行处处渗透着迂腐愚昧的成分,但是,介子推“舍身赴义”的洁芳善行,成为中国传统观念中大丈夫精神的渊源。“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”,这种精神孕育和造就了中国历史上无数仁人志士,英雄豪杰,构成中华民族的脊梁,介子推对功名利禄的鄙弃,对奸伪欺罔、人世谬举的愤懑,他的割股食君的牺牲精神,正是中华民族淳厚尚俭、信实礼让的传统美德的体现;从更深层次上看,在介子推身上蕴涵着对祖国的深沉赤诚的爱恋之情。

  晋献公嬖骊姬,杀申生,昏于家,乱于国,而重耳则成为振兴晋国的希望。介子推的行为是他笃信爱晋国须爱重耳的自然表露。也许,正是这种对祖国的挚爱,才是人民永远怀念介子的根本原因。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694631.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《送舍弟·吾家白额驹》古诗原文及翻译

      《送舍弟·吾家白额驹》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:   吾家白额驹,远别临东道。   他日相思一梦君,应得池塘生春草。   【前言】   《送舍弟》是唐代伟大诗人李白…

    古诗文 2022年11月10日
    39
  • “水满有时观下鹭,草深无处不鸣蛙”的意思及全诗翻译赏析

    “水满有时观下鹭,草深无处不鸣蛙”的意思:水满溢时白鹭翩翩,湖畔草长鸣蛙处处。 出自陆游《幽居初夏》 幽 居 初 夏 湖山胜处放翁家,槐柳阴中野径斜。 水满…

    古诗文 2022年11月19日
    44
  • 遣春十首古诗全文

      《遣春十首》作者为唐朝诗人、文学家元稹。其古诗全文如下:   晓月笼云影,莺声馀雾中。暗芳飘露气,轻寒生柳风。   冉冉一趋府,未为劳我躬。因兹得晨起,但觉情兴隆。   久雨怜…

    古诗文 2022年11月8日
    23
  • 张岱《龙山雪》《湖心亭看雪》阅读答案对比翻译

    [甲]崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拿一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾淞沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点与…

    古诗文 2022年11月16日
    100
  • 《曹刿论战》译文及赏析

      【原文】   (1)十年春,齐师伐我(2)。公(3)将战。曹刿(读音gu&igra一ve;)请见(4)。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间(读音ji&agra一…

    古诗文 2022年11月5日
    22
  • 中秋节的诗句

    中秋节的诗句   明月几时有?把酒问青天。 —— 苏轼《水调歌头·丙辰中秋》   但愿人长久,千里共婵娟。 —— 苏轼…

    古诗文 2022年11月22日
    17
分享本页
返回顶部