隋侯救蛇得珠

  【文言文】

  昔隋侯因使入齐,路行深水沙边,见一小蛇,于热沙中宛转,头上出血。隋侯怜之,下马以鞭拨入水中。一夕,梦见一山儿持珠来,见隋侯,且拜且曰:“昔蒙大恩,救护得生,今以珠酬,请勿却。”及旦,见一珠在床侧。其珠璀璨夺目,世称“隋侯珠”,乃稀世之珍也。

  【翻译】

  从前,分封在隋地的一个诸侯国君出使齐国,路过深水的沙滩边,他看见了一条小蛇,在沙滩上痛苦地扭曲身子,头部受伤流血。隋侯怜悯它,下马用马鞭将它拨入水中。一夜,隋侯梦见一个山中的孩子拿着宝珠,见到隋侯,他边拜边说:“当初我蒙受你的大恩大德,救了我使我得以生存,现在我用宝珠来报答你,请不要推却。”到了早晨,隋侯看到床头有一颗宝珠,光辉灿烂耀人眼睛,世称为“隋侯珠”,是世上少有的珍品。

  【注释】

  1. 昔:从前,过去。

  2. 隋侯:分封在隋地的一个诸侯国君。

  3.使:出使。

  4.齐:齐国。

  5.宛转:指身子扭曲,显得痛苦的样子。

  6.持:拿。

  7.曩(nǎng):以前,先前。

  8. 蒙:受。

  9.哀:可怜,怜悯。

  10. 夕:夜晚。

  11.且:一边。

  12.今:现在。

  13.酬:答谢,报答。

  14.却:推辞。

  15.及:等到。

  16.旦:天亮,早晨。

  17.见:看到。

  18.以:用。

  19.因:出于…的原因

  20.路行:走过…的路边

  【启示】

  1、做人要懂得知恩图报,对于别人的恩惠,要回报他人。

  2、好心有好报,好心待人,一定会有好的回报。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694646.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 南辕北辙的文言文原文及翻译

      南辕北辙的原文   魏王欲攻邯郸。季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’…

    古诗文 2022年11月8日
    22
  • “古来芳饵下,谁是不吞钩”的意思及全诗鉴赏

    “古来芳饵下,谁是不吞钩”这两句是说,古往今来,在名利的诱惑下,谁不为它所驱使而奔走呢?喻人应警惕名利的诱惑。警策之言,发人深省。揭露批判了时人难拒诱惑,追…

    古诗文 2022年11月21日
    22
  • 致酒行·零落栖迟一杯酒原文及赏析

      《致酒行·零落栖迟一杯酒》作者为唐朝文学家李贺。其古诗全文如下:   零落栖迟一杯酒,主人奉觞客长寿。   主父西游困不归,家人折断门前柳。   吾闻马周昔作新丰客,天荒地老无…

    古诗文 2022年11月10日
    32
  • 《小池》原文及注释译文

      《小池》   作者:(宋)杨万里   泉眼无声惜细流,   树阴照水爱晴柔。   小荷才露尖尖角,   早有蜻蜓立上头。   注释   ①泉眼:泉水的出口。   ②惜:珍惜,爱…

    古诗文 2022年5月22日
    219
  • 越巫文言文翻译及注释

    越巫文言文翻译及注释   方孝孺的《越巫》讲述了越巫假称能驱鬼治病,到处向人夸耀,骗人并取人钱财。越巫文言文翻译及注释是如何呢?本文是小编整理的越巫文言文翻译及注释资料,仅供参考。…

    古诗文 2022年11月30日
    15
  • 《螳螂捕蛇》《蜘蛛斗蛇》阅读答案对比翻译

    螳螂捕蛇     张姓者偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中,以尾击柳,柳枝崩折。反侧倾跌之状,似有物捉制之,然审视殊无所见,…

    古诗文 2022年11月21日
    62
分享本页
返回顶部