蔡女为桓公妻

  【文言文】

  蔡女为桓公妻,桓公与之乘舟,夫人荡舟,桓公大惧,禁之不止,怒而出之。乃且复召之,因复更嫁之。桓公大怒,将伐蔡。仲父谏曰:“夫以寝席之戏,不足以伐人之国,功业不可冀也,请无以此为稽也。”桓公不听。仲父曰:“必不得已,楚之菁茅不贡于天子三年矣,君不如举兵为天子伐楚。楚服,因还袭蔡,曰:'余为天子伐楚,而蔡不以兵听从。遂灭之。’此义于名而利于实,故必有为天子诛之名,而有报仇之实。”

  【翻译】

  蔡侯的女儿是齐桓公的夫人。桓公和夫人一起坐船,夫人摇晃小船,桓公非常害怕,制止她但她也停不下来,桓公愤怒地离弃了她。后来桓公想再召回她,蔡国却进而把她改嫁了。桓公非常气愤,准备讨伐蔡国。管仲劝谏说:“为了夫妻之间的一个玩笑,不值得讨伐人家的国家。既然不能指望因此建立什么功业,就请不要计较这件事了。”桓公不听劝谏。管仲说:“必不得已的话,楚国不向周王朝进贡菁茅已有三年了,您不如起兵替天子讨伐楚国。楚国降服了,随后回兵袭击蔡国,就说‘我替天子讨伐楚国,而你们却不率领军队听命助攻。于是就灭掉你。’这样在名义上是正义的,在实际上是有利的,所以一定会有替天子讨伐的名义,同时有报仇的实效。”

  【注释】

  (1)桓公:齐桓公(?-前643年10月7日),春秋五霸之首,公元前685-前643年在位,春秋时代齐国第十五位国君。(2)荡:摇动。(3)惧:害怕,恐惧。(4)止:停止。(5)出:出,与“入”相对。(6)更:改换,变更。(7)伐:讨伐,进攻。(8)仲父:本义指父亲的大弟,后成为中国君主对重臣的尊称,多特指首个被尊称为,此称号的管仲。(9)谏:旧时指对君主、尊长的言行提出批评或劝告。(10)寝席之戏:指夫妻间的玩笑。(11)冀:希望。(12)请:请求。(13)以:因为。(14)稽:计较。(15)听:听从,接受。(16)菁茅:香草名。茅的一种。古代祭祀时用以缩酒。一说,菁茅为二物。(17)贡:把物品敬献给皇帝。(18)举:发动。(19)遂:于是,就。(20)义:合宜的道德、行为或道理。(21)名:名声,名望.(22)利:利益,好处。(23)实:实际,事实。(24)故:所以。(25)实:实效。

  【文化常识】

  上文中的“出”,是指被休掉的意思。古代中国的君臣、父子、男女间等级观念十分严重。女子出嫁后一直受着“七出之条”的威胁,随时有可能被休。所谓“七出之条”,一为无子,二为淫,三为不事舅姑(公婆),四为口舌,五为盗窃,六为妒忌,七为恶疾。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694697.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 龟虽寿

    龟虽寿朝代:两汉作者:曹操原文:神龟虽寿,犹有竟时。腾蛇乘雾,终为土灰。(腾 一作:螣)老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已。盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。幸甚至哉,歌…

    古诗文 2016年5月28日
    1.5K
  • 辛弃疾――酒泉子・无题

      酒泉子·无题   宋代:辛弃疾   流水无情,潮到空城头尽白。离歌一曲怨残阳,断人肠。   东风官柳舞雕墙。三十六宫花溅泪,春声何处说兴亡,燕双双。   译文及注…

    古诗文 2022年10月7日
    58
  • 文言文欣赏:李习之卷七

    文言文欣赏:李习之卷七   【原文】   李习之《答朱载言书》论文最为明白周尽,云:“《六经》创意造言,皆不相师。故其读《春秋》也,如未尝有《诗》也;其读《诗》也,如未尝有《易》也…

    古诗文 2022年11月24日
    47
  • 马诗二十三首·其十

    朝代:唐代 作者:李贺 原文: 感谢您的评分 催榜渡乌江,神骓泣向风。君王今解剑,何处逐英雄?

    古诗文 2020年3月7日
    650
  • 杜甫《春望》阅读答案–2016年中考古诗鉴赏试题

    春望 [唐]杜甫 国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽 火连三月,家书抵万金。 白头搔更短,浑欲不胜簪。 1.诗题是《春望》,那么诗人“望&rdquo…

    古诗文 2022年11月26日
    69
  • 《孟子三则》“景春曰:公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉”阅读答案及翻译赏析

    《孟子》三则  景春曰:“公孙衍、张仪岂不成大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”   孟子曰:“是焉得为大丈夫…

    古诗文 2022年11月16日
    109
分享本页
返回顶部