牛首马肉

  牛首马肉,出自《晏子春秋·内篇杂下》,原句为“犹悬牛首于门,而卖马肉于内也。”

  【文言文】

  灵公好妇人而丈夫饰者,国人尽服之,公使吏禁之,曰:“女子而男子饰者,裂其衣,断其带。”裂衣断带相望而不止。晏子见,公问曰:"寡人使吏禁女子而男子饰者,裂断其衣带,相望而不止者,何也?"晏子对曰:“君使服之于内,而禁之于外,犹悬牛首于门,而卖马肉于内也。公何以不使内勿服,则外莫敢为也。”公曰:“善。”使内勿服,不逾月,而国莫之服。

  【翻译】

  齐灵公喜好看女扮男装,齐国的女子都模仿起来。齐灵公命令官员禁止这种行为,并说:“凡是见到女子穿男人服饰的人,撕破衣服,剪断腰带。”于是,各级官员看到有女子穿男人服饰的纷纷撕破她们衣服,剪断她们腰带。可是,女扮男装却仍风行各地。晏子拜见齐灵公,齐灵公说:“我让官员禁止女子穿男人服饰,撕破衣服,剪断腰带,然而仍然不能停止,这是为什么呢?”晏子回答说:“您让宫内女子穿男人服饰,而禁止宫外女子穿男人服饰,好像在大门上悬挂牛头,而里面卖的是马肉。国君只要不让宫内女子穿男人服饰,那么宫外女子就不敢这样了。”齐灵公说:“说得好!”就让宫中的女子不再穿男装。过了一月,全国的女子再也没有穿男装的了。

  【注释】

  灵公:齐灵公,春秋时齐国的国君。

  晏子:齐国政治家、思想家、外交家晏婴(公元前578年-公元前500年),字仲,谥平,习惯上多称平仲。

  妇人而丈夫饰:女人穿男子的服装。丈夫,男子

  使:命令,派遣。

  相望:互相看见。形容接连不断。极言其多。

  于内:在宫廷内。

  逾:超过。

  内:指宫内。

  不逾月:不到一个月。

  服:穿戴。作动词用。

  国人:都城里的女人。国,都城。

  裂衣断带:被撕破衣服割断腰带的女人到处可见,女穿男装之风却仍然不能停止。

  女子而男子饰者:女人着男子装束的。

  好:喜欢,喜爱。

  尽:全部。

  见:拜见。

  为:穿。

  善:好。

  逾:经过。

  【意思】

  牛首马肉,意思是用好的东西作幌子来推销劣等货色。

  【道理启示】

  欲禁于令,必须先要以身作则,言行一致。要求别人做到的事,需以身作则,说的和做的一致。口头说的是一套,实际上做的又是一套,这是万万不行的。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694736.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 刘大櫆《游三游洞记》阅读答案及原文翻译赏析

    游三游洞记 刘大櫆 出夷陵州治,西北陆行二十里,濒大江之左,所谓下牢之关也。路狭不可行,舍舆登舟。舟行里许,闻水声汤汤,出于两崖之间。复舍舟登陆,循仄径曲折以上。穷山之巅,则又自上…

    古诗文 2022年11月21日
    96
  • 唐诗长信怨意思原文翻译-赏析-作者王昌龄

    作者:王昌龄 朝代:〔唐代〕 金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜。 熏笼玉枕无颜色,卧听南宫清漏长。 高殿秋砧响夜阑,霜深犹忆御衣寒。 银灯青琐裁缝歇,还向金城明主看。 奉帚平明金殿开…

    古诗文 2023年2月18日
    44
  • “不用凭栏苦回首, 故乡七十五长亭。”的意思及全诗翻译赏析

    “不用凭栏苦回首, 故乡七十五长亭。”这两句写诗人在城楼上凭栏西北远望故乡,一无所见,于是,自我劝解:不用凭栏远望、苦苦思乡了,苦思着实没有用处,因为故乡离…

    古诗文 2022年11月21日
    56
  • 《临江仙梅》翻译附赏析

      《临江仙·梅》作者为宋朝诗人李清照。其古诗全文如下:   庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。   雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼…

    古诗文 2022年11月7日
    62
  • 高考语文复习快速读懂文言文的技巧参考

    高考语文复习快速读懂文言文的技巧参考   如何在紧张的考场上快速读懂文言文,解答好题目,并拿到其中的绝大多数分数呢?语文网的编辑就为大家总结了快速读懂文言文的技巧,希望能为各位考生…

    古诗文 2022年11月17日
    51
  • 祝福生日的古诗句

    祝福生日的古诗句   祝福平安古诗句   夕烽   杜甫   夕烽来不近,每日报平安。   塞上传光小,云边落点残。   照秦通警急,过陇自艰难。   闻道蓬莱殿,千门立马看。  …

    古诗文 2022年11月22日
    65
分享本页
返回顶部