韩信始为布衣时

  【文言文】

  韩信者,淮阴人也。始为布衣时,贫,无行,不得推择为吏;又不能治生商贾,尝从人乞食,人多厌之。尝从下乡亭长乞食,数月,亭长妻患之,乃晨炊床食,食时信往,不为具食。信怒,竟绝去。数年后,信封淮阴侯,见下乡亭长,赐百钱,曰:“公,小人也,为德不卒。”

  【翻译】

  韩信是淮阴地区的人。最初是平民百姓的时候,生活贫穷,没突出的品行,不能被人推举担任官吏;也不能做买卖为生,经常向人乞讨食物,人们都非常厌恶。曾经向下乡地方的亭长乞讨食物好几个月,亭长的妻子很担心,于是每天很早就做好了饭,躲在房间里吃。等到了吃饭的时候韩信来了,也不为他准备食物。韩信非常气愤,最终绝交离开。多年之后韩信被封了淮阴侯,见到了下乡的亭长,赏赐百钱,说:“你是一个没有见识的人,积德行善的事情未能一贯做完。”

  【注释】

  1.布衣: 平民。

  2.亭长妻患之:亭长的妻子(对这件事)非常担忧。

  3.推择: 推举挑选。推:推举,择:挑选。

  4.具: 准备。

  5.无行:没突出的品行。

  6.治生商贾:做买卖谋生。

  7.下乡亭长:下乡地方的亭长。下乡,淮阴县的属相;亭长,古代十里一亭,设亭长,负责地方治安等。

  8.竟绝去:最后绝交离开。

  9.为德不卒:积德行善之事未能一贯做下去。

  10.始:最初。

  11.得:能够。

  12.为:成为。

  13从:相当于“向”。

  14为:是。

  15治生:谋生。

  16患:担心。

  17从:向。

  18床:房间。

  19乞:乞讨。

  20厌:讨厌。

  21竟:于是。

  22食:食物。

  【作者简介】

  司马迁(前145或前135—前87?)字子长,左冯翊夏阳,今(一说山西河津,一说陕西韩城)人,是中国古代伟大的史学家和文学家。司马迁以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识,成就了《史记》—–中国历史上第一部纪传体通史。全书130篇,52万余字,包括十二本纪、十表、八书、三十世家和七十列传,对后世的影响极为巨大,被称为“实录、信史”,被鲁迅先生誉为“史家之绝唱,无韵之离骚” ,列为前“四史”之首,与《资治通鉴》并称为史学“双璧”。因此司马迁被后世尊称为史迁、史圣。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694749.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 秦观劝学文言文翻译|注释|启示

      《秦观劝学》是一个中国典故,出自《精骑集》。以下是秦观劝学文言文翻译及注释、启示,欢迎阅读。 文言文   予少时读书,一见辄能诵。暗疏之,亦不甚失。然负此自放,喜从滑稽饮酒者游…

    古诗文 2022年9月3日
    128
  • 《醉留东野》原文翻译及赏析

      醉留东野   唐代:韩愈   昔年因读李白杜甫诗,长恨二人不相从。   吾与东野生并世,如何复蹑二子踪。   东野不得官,白首夸龙钟。   韩子稍奸黠,自惭青蒿倚长松。   低…

    古诗文 2022年11月5日
    92
  • 李贺《咏怀二首(其二)》阅读答案及赏析

    咏怀二首 李贺 其二 日夕著书罢,惊霜落素丝。 镜中聊自笑,讵是南山期。 头上无幅巾,苦蘗已染衣。 不见清溪鱼,饮水得相宜。 注 著书:一作“看书”。 讵(…

    古诗文 2022年11月26日
    32
  • 太宗出征文言文阅读答案及参考译文

    太宗出征文言文阅读答案及参考译文   太宗出征   贞观十九年,太宗征高丽,次定州,有兵士到者,帝御州城北门楼抚慰之。有从卒一人病,不能进,诏至床前,问其所苦,仍敕州县医疗之,是以…

    古诗文 2022年11月26日
    19
  • 《清稗类钞·傅青主善医》文言文原文及翻译

    《清稗类钞·傅青主善医》文言文原文及翻译   原文:   傅青主善医。其乡人王尧客都门,忽头痛,经多医不效,就诊于太医院某,按脉毕,命之曰:“此一月症也,可速归家料理后事,迟无及矣…

    古诗文 2022年11月17日
    47
  • “丘处机,登州栖霞人,自号长春子”阅读答案及原文翻译

    丘处机传 丘处机,登州栖霞人,自号长春子。儿时,有相者谓其异日当为神仙宗伯。年十九,为全真学于宁海之昆仑山,与马钰、谭处端、刘处玄、王处一、郝大通、孙不二同师重阳王真人。重阳一见处…

    古诗文 2022年11月24日
    46
分享本页
返回顶部