裴琰之

  【文言文】

  裴琰之作同州司户①,年才弱冠,但以行乐为事,略不为案牍。刺史谯国公李崇义怪之而问户佐。佐曰:“司户达官儿郎,恐不闲②书判。”既数日,崇义谓琰之曰:“同州事物固系③,司户尤甚,公何不别求京官,无为滞此司也。”琰之唯诺。复数日,曹事委积,诸窃议以为琰之不知书,但遨游耳。他日,崇义召之,厉色形言,将奏免之。

  琰之出,谓其佐曰:“文案几何?”对曰:“遽者④二百余。”琰之曰:“有何多,如此逼人。”命每案后连纸十张,仍命五六人以供研墨点笔。左右勉唯⑤而已。琰之不之听,语主案者略言事意,倚柱而断之,词理纵横,文华灿烂,手不停辍,落纸如飞。倾州官僚,观者如堵墙,惊叹之声不已也。案达于崇义,崇义初曰:“司户解判邪?”户佐曰:“司户太高手笔。”仍未之奇也,比四五十案,词彩弥精。崇义悚怍,召琰之,降阶谢曰:“公之词翰⑥若此,何忍藏锋,成鄙夫之过。”是日名动一州。

  【翻译】

  裴琰之担任同州司户的时候,刚刚二十岁,每天以玩乐为主要的事,一点也不关心处理公文。刺史谯国公李崇义认为他而去询问户佐而感到奇怪,户佐说:“司户是大家的孩子,恐怕不善于处理公文。”过了数日,李崇义对裴琰之说:“同州的公务繁忙,司户尤为突出。你何不另外谋求个京城里的官当,没有必要滞留在这里。”裴琰之只好点头称是。又过了数日,司户应该办理的公文堆积。大家偷偷议论,以为裴琰之不会撰写公文,只会玩乐。后来李崇义召见裴琰之,严厉地对他说,要请示朝廷将他免职。

  裴琰之出来问户佐:“有多少公文案卷?”户佐回答说:“着急处理的有二百多份。”裴琰之说:“我以为有多少呢,竟如此逼迫人!”他命令每件等待处理的案卷后面附上十张纸,又命令五六个人给他研墨点笔,左右的人勉强去做了。裴琰之不听详细情况,只让主办各个案卷的事物的人员汇报事情的大概情况,他倚着柱子处理。词意奔放,文笔华美,手没有停下来的时候,写完的纸如飞落下。州府的官员都赶来了,围观的人像墙一样,惊异赞叹声音不断。处理完的公文案卷送到李崇义那里,李崇义一开始还问:“司户会处理公文吗?”户佐说:“司户手笔太高了!”李崇义仍然不知道裴琰之的奇异才能。等到他看了四五十卷,发现词句语言非常精采。李崇义惊奇惭愧,将裴琰之找来,走下台阶谢罪说:“你的文章如此好,何必隐藏锋芒,这都是我的过错啊!”当天裴琰之的声名就震动了全州。

  【注释】

  ①司户:官名,主管户籍。

  ②闲:熟习。

  ③系:继,连接,这里引申为繁多。

  ④遽者:这里指需紧急办理的案件。

  ⑤勉唯:勉强答应。

  ⑥翰:毛笔,引申为文辞。

  【裴琰之简介】

  裴琰之,唐代文学家。绛州闻喜(今属山西)人。裴漼父。永徽中为同州司户参军,断案精明,曾主断数百件积案,每下判词极其神速,深得刺史赞赏,称之为“霹雳手”。任永年令,亦有惠政。拜仓部郎中后以病辞官。晚年病废于家,子裴漼殷勤侍疾十余年。他的儿子裴漼也以文章名世,并有作流传。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694923.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 刘子晕《汴京纪事二十首(其五)》阅读答案

    汴京纪事二十首(其五) 刘子晕 联翩漕舸入神州,梁主②经营摇宋休。 一自胡儿来饮马,春波惟见断冰流。 [注]①刘子晕(huí):历经北宋末期和南宋初期的诗人,其父奉命…

    古诗文 2022年11月19日
    39
  • 王十朋《咏柳》阅读答案

    咏柳 王十朋 东君于此最钟情,妆点村村入画屏。 向我无言眉自展,与人非故眼犹青。 萦牵别恨丝千尺,断送春光絮一亭。 叶底黄鹂音更好,隔溪烟雨醉时听。 1、本诗颔联运用了怎样的表现手…

    古诗文 2022年11月26日
    118
  • 描述谷雨的古诗

      导语:谷雨时节种谷忙,遍地闻得稻谷香;谷雨时节天更暖,牡丹娇媚花朵艳;谷雨时节细雨润,禾苗正长叶子嫩;谷雨时节万物笑,你的心情一样好。接下来小编整理了描述谷雨的古诗,文章希望大…

    古诗文 2022年11月8日
    48
  • 边贡《县令丞簿史题名碑记》“武乡吴侯令阳信”阅读答案及原文翻译

    县令丞簿史题名碑记 【明】边贡 武乡吴侯令阳信,以最①称。收令与丞与簿若②史者之姓名若干人列之碑,而树之于其听政堂之东,时正德辛巳夏四月之望也。   &nbsp…

    古诗文 2022年11月24日
    67
  • “万石君名奋,其父赵人也”阅读答案(附翻译)

    阅读下面的文言文,完成9—12题。 万石君名奋,其父赵人也,姓石氏。赵亡,徙居温。高祖东击项籍,过河内,时奋年十五,为小史,侍高祖,高祖与语,爱其恭敬,高祖曰:&ldq…

    古诗文 2022年5月18日
    211
  • 善学者文言文翻译

    善学者文言文翻译   善学者一文出自《礼记·学记》。下面是小编想跟大家分享的善学者文言文翻译,欢迎大家浏览。   善学者文言文   善学者,师逸②而功倍,又从而庸之③。不善学者,师…

    古诗文 2022年12月1日
    51
分享本页
返回顶部