枭逢鸠

  【文言文】

  枭逢鸠,鸠曰:“子将安之?”

  枭曰:“我将东徙。”

  鸠曰:“何故?”

  枭曰:“乡人皆恶我鸣。以故东徙。”

  鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。”

  【翻译】

  猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你将要到哪儿去?”

  猫头鹰说:“我将要向东迁移。”

  斑鸠问:“是什么原因呢?”

  猫头鹰说:“村里人都讨厌我的叫声,所以我要向东迁移。”

  斑鸠说:“如果你能改变叫声,就可以了;你要是不改变叫声,那么即使你向东迁移,那里的人照样会讨厌你的叫声。”

  【注释】

  1.枭(xiāo):又称鸺鹠(xiū liú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。

  2.逢:遇见,遇到。

  3.鸠(jiū):斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。

  4.子将安之:您打算到哪里(安家)。子:古代对对方的尊称,表示“您”。将:打算、准备。安:哪里。 之:到。 安之:即“之安”,去哪儿。

  5.东徙(xǐ):向东边搬迁。 徙,搬迁。

  6.何故:什么原因。故:原因。

  7.乡人皆恶(wù)我鸣:乡里人都讨厌我的叫声。皆:都。恶:厌恶。我:这里指代猫头鹰。

  8.以故:因此。以:因为。故:原因,缘故。

  9.更(gēng):改变。

  10.犹(yóu):仍旧,还。

  【启示】

  这则寓言故事告诫人们,对待自己的重大缺点和某些重大问题,要从根本上加以解决,不能像猫头鹰搬家那样,就事论事,回避矛盾,这样问题是解决不了的。

  【作者简介】

  刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,彭城(今江苏徐州)人,祖籍沛郡丰邑(今江苏丰县)。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694954.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《何易于尝为益昌令》原文阅读

      阅读下面文言文,完成6—10题。   何易于尝为益昌令。县距刺史治所四十里,城嘉陵江南。刺史崔朴尝乘春自上游,多从宾客歌洒,泛舟东下,直出益昌旁。至则索民挽舟。易于即自腰笏,引…

    古诗文 2022年11月8日
    50
  • 《郑玄传(节选)》阅读答案

    郑 玄 传(节选) ⑴郑玄,字康成,北海高密人也。玄少为乡啬夫①,得休归,常诣学官,不乐为吏,父数怒之,不能禁。遂造太学受业,始通《公羊春秋》、《九章算术》。又从东郡张恭祖受《礼记…

    古诗文 2022年5月18日
    104
  • 寡人之于国也原文及鉴赏

      《寡人之于国也》是《孟子·梁惠王上》中的一章,是孟子与梁惠王的一段对话,是表现孟子“仁政”思想的文章之一,以下是小编整理的寡人之于国也原文及鉴赏,欢迎参考阅读!   原文   …

    古诗文 2022年11月5日
    23
  • “草铺横野六七里,笛弄晚风三四声”的意思及全诗翻译赏析

    答钟弱翁 草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。 归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。 【注释】 ①弄:相合。 ②蓑衣:草编的外衣,用来遮风挡雨。 【参考译文】 六七里方圆的原野铺满了青青的…

    古诗文 2022年11月19日
    71
  • “李大性,字伯和,端州四会人”阅读答案解析及翻译

    李大性,字伯和,端州四会人。少力学,尤习本朝典故。以父任入官,进《艺祖庙谟》百篇。又言:“元丰制,六察许言事,章悸为相始禁之,乞复旧制,以广言路。”从臣力荐…

    古诗文 2022年11月23日
    19
  • 宋人疑盗文言文翻译

    宋人疑盗文言文翻译   宋人疑盗文言文大家读过了吗,主要是讲什么道理的呢,下面一起去看看小编整理的宋人疑盗文言文翻译吧!   宋人疑盗文言文  原文:   宋有富人,天雨坏墙。其子…

    古诗文 2022年12月1日
    21
分享本页
返回顶部