枭逢鸠

  【文言文】

  枭逢鸠,鸠曰:“子将安之?”

  枭曰:“我将东徙。”

  鸠曰:“何故?”

  枭曰:“乡人皆恶我鸣。以故东徙。”

  鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。”

  【翻译】

  猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你将要到哪儿去?”

  猫头鹰说:“我将要向东迁移。”

  斑鸠问:“是什么原因呢?”

  猫头鹰说:“村里人都讨厌我的叫声,所以我要向东迁移。”

  斑鸠说:“如果你能改变叫声,就可以了;你要是不改变叫声,那么即使你向东迁移,那里的人照样会讨厌你的叫声。”

  【注释】

  1.枭(xiāo):又称鸺鹠(xiū liú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。

  2.逢:遇见,遇到。

  3.鸠(jiū):斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。

  4.子将安之:您打算到哪里(安家)。子:古代对对方的尊称,表示“您”。将:打算、准备。安:哪里。 之:到。 安之:即“之安”,去哪儿。

  5.东徙(xǐ):向东边搬迁。 徙,搬迁。

  6.何故:什么原因。故:原因。

  7.乡人皆恶(wù)我鸣:乡里人都讨厌我的叫声。皆:都。恶:厌恶。我:这里指代猫头鹰。

  8.以故:因此。以:因为。故:原因,缘故。

  9.更(gēng):改变。

  10.犹(yóu):仍旧,还。

  【启示】

  这则寓言故事告诫人们,对待自己的重大缺点和某些重大问题,要从根本上加以解决,不能像猫头鹰搬家那样,就事论事,回避矛盾,这样问题是解决不了的。

  【作者简介】

  刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,彭城(今江苏徐州)人,祖籍沛郡丰邑(今江苏丰县)。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694954.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《蜀相》原文及赏析

      蜀相   丞相祠堂何处寻?锦官城外柏森森。   映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。   三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。   出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。   赏析:   《…

    古诗文 2022年11月8日
    65
  • 《山涛》文言文练习题

    《山涛》文言文练习题   阅读下面的文言文,完成9~12题。   山涛,字巨源,河内怀人也。涛早孤,居贫,少有器量,介然不群。性好《庄》《老》,每隐身自晦。与嵇康、吕安善:后遏阮籍…

    古诗文 2022年11月28日
    50
  • 《楚人患眚》的原文及翻译

         楚人有患眚①者,一日谓其妻曰:“吾目幸②矣,吾见邻屋之上大树焉。”其妻曰:“邻屋之上无树也。”祷于湘山,又谓其仆曰:“吾目幸矣吾见大衢③焉纷如其间者非车马徒旅乎?”其仆曰…

    古诗文 2022年11月11日
    131
  • 同学一首别子固文言文

      〔宋〕王安石   江之南有贤人焉,字子固,非今所谓贤人者,予慕而友之。淮之南有贤人焉,字正之,非今所谓贤人者,予慕而友之。二贤人者,足未尝相过也,口未尝相语也,辞币未尝相接也。…

    古诗文 2022年11月12日
    37
  • 倚杖柴门外,临风听暮蝉。意思翻译及赏析

    原文 辋川闲居赠裴秀才迪 王维 寒山转苍翠,秋水日潺湲。 倚杖柴门外,临风听暮蝉。 渡头余落日,墟里上孤烟。 复值接舆醉,…

    古诗文 2022年9月4日
    504
  • “阎复,字子靖,祖衍,仕金,殁王事”阅读答案解析及翻译

    阎复,字子靖,祖衍,仕金,殁王事。父忠,避兵山东之高唐,遂家焉。性简重,美丰仪。七岁读书,颖悟绝人。弱冠入东平学,师事名儒康晔。时严实领东平行台,招诸生肄进士业,迎元好问校试其文,…

    古诗文 2022年11月21日
    56
分享本页
返回顶部