子夜吴歌·夏歌古诗拼音版(李白)

“子夜吴歌·夏歌古诗拼音版(李白)”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。

子夜吴歌·夏歌古诗拼音版

· xià
táng · bái
jìngsānbǎihàndànhuā
yuè西shīcǎirénkànàiruò
huízhōudàiyuèguīyuèwángjiā

子夜吴歌·夏歌古诗注释

(1)子夜吴歌:六朝乐府吴声歌曲。《唐书·乐志》:"《子夜吴歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。"《乐府解题》:"后人更为四时行乐之词,谓之《子夜四时歌》。"李白的《子夜吴歌》也是分咏四季,这是第三首《秋歌》。并由原来的五言四句扩展为五言六句。

(2)镜湖:一名鉴湖,在今浙江绍兴县东南。

(3)菡(hàn)萏(dàn):荷花的别称。古人称未开的荷花为"菡萏",即花苞。

(4)若耶:若耶溪,在今浙江绍兴境内。溪旁旧有浣纱石古迹,相传西施浣纱于此,故又名"浣纱溪"。

(5)回舟不待月:指西施离去之速,就在回舟的时候,月亮尚未出来,就被带邀而去了。这是夸饰的修辞手法。

这首诗以写景起端:“镜湖三百里,菡萏发荷花。”广阔三百里的镜湖,在含着花苞的荷花吐发的时候,西施泛舟出现了,成为采莲人,但是她的艳丽和美名引起了轰动,“人看隘若耶”,人人争餐秀色,使宽阔的若耶溪变得狭隘了,这一“隘”字传神,那种人潮汹涌、人舟填溪满岸的热闹场面,犹如呈现在读者眼前,将王维的“艳色天下重”的虚写,变成了轰动当地的如实描绘。这里又戛然而止,不再在西施身上着墨,而留下了很大的想象空间,让读者以合理的想象来补足:勾践早已确定使用美人计来对付吴国,而西施的美艳倾倒众生,轰动当地,那么越国的君臣也不用去费力探访了,有了这位不二的美女人选之后,才“回舟不待月,归去越王家”。较之王维的“朝为越溪女,暮作吴宫妃”,语异而意同,王维的诗多了一重曲折,略去了勾践君臣实施美人计的过程;李白的诗实施了“截割”,割去了选作吴宫妃子的结果,同样地表现了“艳色天下重”的意义。这种截割,多了一些含蓄和暗示:既然是“归向越王家”,勾践同样也能留下这个美人,但他在“报吴”、“复仇”的目标下克制住了;而西施的入吴,却成为亡吴的原因之一。这等于是提醒读者:“到底是因为吴王夫差好色之过,还是由于西施成了亡吴的关键?如果西施是灭亡吴国的关键,那么越国在后来的灭亡又是因为什么?”李白没有对后续的发展着墨,并不是他写不出,而是他有意不写。这样做,同样给读者留下了想象的余地。

西施采莲,在若耶溪里,不但有传说,而且合情理;至于泛舟三百镜湖之中,则是作者的想象了。但这一想象却有更改事实之嫌,因为如果是借镜湖湖水的清澈来表现西施“自鉴其美”,或者是借三百里的水程来表现拜倒西施的人的众多,那么下句“人看隘若耶”就显得多余了,这可能是李白百密一疏的笔误。

以上是【子夜吴歌·夏歌古诗拼音版(李白)】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/695670.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《罗生还镯》阅读答案及原文翻译

    《罗生还镯》 罗一峰先生,名伦,以孝廉①赴会试。仆于途中拾一金镯。行已五日,先生忧旅费不给②,仆曰:“无虑也,向⑧于山东某处拾一金镯,可质为费⑨。”先生怒,…

    古诗文 2022年11月16日
    152
  • 七夕的诗句

    七夕的诗句   《西江月·令节无过七夕》   年代:宋 作者: 郭应祥   令节无过七夕,今年已隔三宵。   奔驰五百里而遥。   行止非人所料。   月入尊罍楚楚,…

    古诗文 2022年11月22日
    27
  • 浅析文言文教学体会

    浅析文言文教学体会   教语文难,教文言文更难。文言文教学一直是令师生都比较困惑的问题。从教十余年,许多学生问我,“老师,都现代化社会了,我们为什么还要学习文言文,学习文言文还有用…

    古诗文 2022年11月18日
    24
  • 学习文言文有效的方法

    学习文言文有效的方法   虽然文言文不是现实中的语言,今天的学习和生活中都已不再使用,但它是现代文的源泉,还在以各种方式影响着我们现在使用的语言。所以,要学好现代文,必须有坚实的文…

    古诗文 2022年11月24日
    14
  • 《信陵君救赵论》文言文及翻译

    《信陵君救赵论》文言文及翻译   《信陵君救赵论》以大家所熟知的“信陵君窃符救赵”的事件为题材,对已有的评论予以反驳,并陈述了自己的观点。文章开篇简练,没有过多赘述即阐明自己观点,…

    古诗文 2022年12月1日
    30
  • 天净沙秋思原文

    天净沙秋思原文      作者:马致远   枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。   夕阳西下,断肠人在天涯。   译文枯藤缠绕的老树的枝干上栖息着黄昏归巢的乌鸦,   小桥…

    古诗文 2022年11月5日
    23
分享本页
返回顶部