代寄情楚词体李白翻译及原文拼音

“代寄情楚词体李白翻译及原文拼音”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。

代寄情楚词体李白原文拼音

dàiqíngchǔ
táng · bái
jūnláiyuànéryín
yúnyángyuǎnshān绿shuǐzhīchénchén
liúxiāngrǎnxiùbèiqǐnchóurénxīn
cháochíqīnglóuhuǎngruòkōngéryóu
yúnshēnquèchóuchàngér怀huáiyōu
使shǐqīngniǎoxiánshūhèn宿shāng
qíngérjuémèngsuīwǎngérjiāoshū
héngliúérchángjiēzhéfāngzhōuzhīyáohuá
sòngfēiniǎoyuànyángzhī西xié
yuànwéiliángēntóngzhīqiūcǎozuòfēikōngzhīluòhuā

代寄情楚词体翻译

你不来啊,让我思绪千万,怨恨深深,独自行吟。

你一去云中阳台就不返,远隔巫山千重浪。

绣被丝衾上染满了你的体香,夜晚睡觉时总让心愁肠断。

次日清晨早起,骑上骏马就朝青楼奔驰,心恍惚啊犹豫,最终没有进去。

我们深隔浮云啊不能相见聊天,惆怅不尽啊满怀忧郁。

想请青鸟给你捎信,别离独居的滋味真难受。

天公为何如此无情?而使我们云雨断绝,仍然可以梦见你,可是很少交流。

只见你泪流满面,连连叹息,我在鲜花开满的沙洲采一握白色鲜花给你。

你却目送远去的飞鸟,望着西去的夕阳哀怨不断。

我宁愿与你一同死去,就像那连根同死的青草,也不愿意独自留在人间。

代寄情楚词体全文注释

《楚辞·九辩》:"蓄怨兮积思,心烦憺兮忘食事。"

《子虚赋》:"于是楚王乃登阳云之台。"孟康注:"云梦中高唐之台,宋玉所赋者,言其高出云之阳也。"王琦按:诗意正暗用《高唐赋》中神女事,知"云阳"乃"阳云"之误为无疑也。

曹摅诗:"薄暮愁人心。"

《楚辞·九歌》:"朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。"

《楚辞·九歌》又云:"君不行兮夷犹。"王逸注:"夷犹,犹豫也。"

沈约诗:"衔书必青鸟,嘉客信龙镳。"

《九歌》:"将以遗兮离居。"

傅玄诗:"昔君与我兮形影潜结,今君与我兮云飞雨绝。"雨绝:一作"两绝"。

《楚辞·九歌》:"横流涕兮潺湲。"

《楚辞·九歌》又云:"采芳洲兮杜若。"王逸注:"芳洲,香草丛生水中之处。"又《九歌》:"折疏麻兮瑶华。"王逸注:"瑶华,玉花也。"谢灵运诗:"瑶花未堪折。"李周翰注:"瑶花,麻花也,其色白,故比于瑶。此花香,服食可致长寿,故以为美。"

刘琨诗:"夕阳忽西流。"

以上是【代寄情楚词体李白翻译及原文拼音】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/695685.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 欧阳修文集――卷七十五・居士外集卷二十五

      ◎谱   【砚谱】   端石出端溪,色理莹润,本以子石为上。子石者,在大石中生,盖精石也,而流俗传讹,遂以紫石为上。又以贮水不耗为佳。有鸲鹆眼为贵,眼,石病也,然惟此岩石则有之…

    古诗文 2022年10月7日
    32
  • 田翁

                        田翁 回廊绕竹深,遥目捣星沉。 鞘钝寒衣…

    古诗文 2022年9月29日
    30
  • 唐诗长干行·其一意思原文翻译-赏析-作者李白

    作者:李白 朝代:〔唐代〕 妾发初覆额,折花门前剧。 郎骑竹马来,绕床弄青梅。 同居长干里,两小无嫌猜。 十四为君妇,羞颜未尝开。 低头向暗壁,千唤不一回。 十五始展眉,愿同尘与灰…

    古诗文 2023年2月18日
    6
  • “赵上交,涿州范阳人。”阅读答案及原文翻译

    赵上交,涿州范阳人。本名远,字上交,避汉祖讳,遂以字称。上交身长七尺,黑色,美风仪,善谈论,素刚正,负才任气,为乡里所推。   后唐同光中,尝诣中山干王都。有和少微者亦在都门下,忌…

    古诗文 2022年11月16日
    15
  • 陈禾节选文言文翻译

    陈禾节选文言文翻译   相信同学们都知道文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面是小编整理的陈禾节选文言文翻译,希望对你有帮助。   陈禾节选文言文:   陈禾字秀实,明州鄞县…

    古诗文 2022年11月30日
    15
  • 更渡一遭文言文翻译

    更渡一遭文言文翻译   更渡一遭一文告诫人们,要识破那些伪君子,看清他们是怎样言而无信,又是怎样装腔作势地干尽坏事的.。下面是小编想跟大家分享的更渡一遭文言文翻译,欢迎大家浏览。 …

    古诗文 2022年11月30日
    36
分享本页
返回顶部