奉济驿重送严公四韵全诗拼音、意思及解析_唐代杜甫

《奉济驿重送严公四韵》由唐代杜甫所创作。以下是奉济驿重送严公四韵全诗拼音、意思及解析,欢迎阅读。

全诗原文

远送从此别,青山空复情。

几时杯重把,昨夜月同行。

列郡讴歌惜,三朝出入荣。

江村独归处,寂寞养残生。

奉济驿重送严公四韵原文带拼音

yuǎn sòng cóng cǐ bié , qīng shān kōng fù qíng 。

远送从此别,青山空复情。

jǐ shí bēi chóng bǎ , zuó yè yuè tóng xíng 。

几时杯把,昨夜月同行。

liè jùn ōu gē xī , sān cháo chū rù róng 。

列郡讴歌惜,三出入荣。

jiāng cūn dú guī chù , jì mò yǎng cán shēng 。

江村独归处,寂寞养残生。

全诗意思

远送你从这里就要分别了,青山空自惆怅,倍增离情。

什么时候能够再举杯共饮,昨天夜里我们还在月色中同行。

各郡的百姓都讴歌你,不忍心你离去,你在三朝为官,多么光荣。

送走你我独自回到江村,寂寞地度过剩下的岁月。

全诗注释

列郡:指东西两川属邑。

三朝:指唐玄宗、唐肃宗、唐代宗三朝。

江村:指成都浣花溪边的草堂。

创作背景

《奉济驿重送严公四韵》是唐代诗人杜甫创作的送好友严武的诗作。此诗既赞美严武,也发出他自己“寂寞养残生”的叹息。诗意在送严武奉召还朝。诗人曾任严武幕僚,深得严武关怀,所以心中那种依依不舍的别离之情,不必再用言语解释。这首诗语言质朴含情,章法谨严有度,平直中有奇致,浅易中见沉郁,情真意挚,凄楚感人。

奉济驿,在成都东北的绵阳县。严公,即严武,曾两度为剑南节度使。762年(宝应元年)四月,唐肃宗死,唐代宗即位,六月,召严武入朝,杜甫送别赠诗,因之前已写过《送严侍郎到绵州同登杜使君江楼宴》,故称“重送”。律诗双句押韵,八句诗四个韵脚,故称“四韵”。严武有文才武略,品性与杜甫相投。镇蜀期间,亲到草堂探视杜甫,并在经济上给予接济;彼此赠诗,相互敬重,结下了深厚的友谊。

全诗解析

《奉济驿重送严公四韵》一开头,点明“远送”,体现出诗人意深而情长。诗人送了一程又一程,送了一站又一站,一直送到了二百里外的奉济驿,有说不尽的知心话。“青山空复情”一句,饶有深意。青峰伫立,也似含情送客;途程几转,那山仍若恋恋不舍,目送行人。然而送君千里,也终须一别了。借山言人,情致婉曲,表现了诗人那种不忍相别而又不得不别的无可奈何之情。

伤别之余,诗人自然想到“昨夜”相送的情景:皎洁的月亮曾和他一起“同行”送别,在月下同饮共醉,行吟叙情,离别之后,后会难期,诗人感情的闸门再也关不住了,于是诗人发问道:“几时杯重把?”“杯重把”,把诗人憧憬中重逢的情景,具体形象地表现出来了。这里用问句,是问诗人自己,也是问友人。社会动荡,生死未卜,能否再会还是个未知数。诗人送别时极端复杂的感情,凝聚在一个寻常的问语中。

以上这四句倒装,增添了诗的情趣韵致。前人说得好:“诗用倒挽,方见曲折。”首联如果把“青山”一句提到前面,就会显得感情唐突,使人不知所云;颔联如果把“昨夜”一句放在前面,便会显得直白而缺少情致。现在次序一倒,就奇曲多趣了。这正是此诗平中见奇的地方。

诗人想到,像严武这样知遇至深的官员恐怕将来也难得遇到,于是离愁之中又添一层凄楚。关于严武,诗人没有正面颂其政绩,而说“列郡讴歌惜,三朝出入荣”,说他于玄宗、肃宗、代宗三朝出守外郡或入处朝廷,都荣居高位。离任时东西两川属邑的人们讴歌他,表达依依不舍之情。言简意赅,雍雅得体。

最后两句抒写诗人送别后的心境。“江村独归处,寂寞养残生。”“独”字见离别之后的孤单无依;“残”字含风烛余年的悲凉凄切;“寂寞”则道出知遇远去的冷落和惆怅。两句充分体现了诗人对严武的真诚感激和深挚友谊,依恋惜别之情溢于言表。

杜甫作这首诗送好友严武,既赞美严武,也发出他自己“寂寞养残生”的叹息。诗意在送严武奉召还朝。诗人曾任严武幕僚,深得严武关怀,所以心中那种依依不舍的别离之情,不必再用言语解释。这首诗语言质朴含情,章法谨严有度,平直中有奇致,浅易中见沉郁,情真意挚,凄楚感人。

本文“奉济驿重送严公四韵全诗拼音、意思及解析_唐代杜甫”由文言文之家(www.wywzj.cn)整理,仅供参考。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/696049.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文的背诵方法参考

    文言文的背诵方法参考   问:文言文该怎么背诵?   答:先结合注释与老师课堂的.讲解(或看文言文详注之类的书,但要注意辨误)充分了解文意,在理解的基础上熟读成诵。朗读、背诵与理解…

    古诗文 2022年11月17日
    35
  • 游褒禅山记文言文翻译

    游褒禅山记文言文翻译   《游褒禅山记》是北宋的政治家、思想家王安石在辞职回家的归途中游览了褒禅山后,以追忆形式写下的一篇游记。以下是小编精心准备的游褒禅山记文言文翻译,大家可以参…

    古诗文 2022年11月30日
    34
  • “秦将王翦破赵,虏赵王”阅读答案及原文翻译

    秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。     太子丹恐惧,乃请荆卿日:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?&qu…

    古诗文 2022年11月21日
    36
  • 谢灵运石壁精舍还湖中作翻译赏析

      石壁精舍还湖中作   谢灵运   昏旦变气候,山水含清晖。   清晖能娱人,游子憺忘归。   出谷日尚早,入舟阳已微。   林壑敛暝色,云霞收夕霏。   芰荷迭映蔚,蒲稗相因依…

    古诗文 2022年11月5日
    38
  • 经典文言文鉴赏高中

    经典文言文鉴赏高中   陈元方候袁公   南北朝:刘义庆   陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以…

    古诗文 2022年11月29日
    33
  • 《左传僖公僖公十一年》文言文翻译

    《左传僖公僖公十一年》文言文翻译   【经】十有一年春。晋杀其大夫ぶ郑父。夏,公及夫人姜氏会齐侯于阳谷。秋八月,大雩。冬,楚人伐黄。   【传】十一年春,晋侯使以ぶ郑之乱来告。  …

    古诗文 2022年11月17日
    40
分享本页
返回顶部