白居易《暮江吟》原文、注释和鉴赏

白居易《暮江吟》

一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。

可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。

 

【注释】

(1)瑟瑟:碧色宝石名。此处指江水未照到的地方呈现为碧色,如同碧石,故称瑟瑟。

(2)可怜:可爱。

(3)真珠:即珍珠。

【赏析心得】

这首诗大约作于唐穆宗长庆二年(822)。白居易罢忠州刺史,回京城为主客郎中,迁中书舍人。这期间,他目睹朝中宦官擅权,朋党倾轧,不愿卷入政治旋涡,主动要求外出,任杭州刺史。该年七月,白居易上任时,正值藩镇汴军作乱,汴河不通,改由襄、汉经蜀(长)江向东辗转上任,十月才至任所杭州,一路作了不少纪程诗。这首诗即为该年秋天赴杭州途中所作。

这是一个夏历九月初三的黄昏。作者来到江边,徘徊独游,心情格外轻松。只见红日西沉,即将消失,只剩余晖铺于水中,江面一半变为碧色,江水变凉,已露秋天的寒意;一半变为红色,江水尚暖,还有太阳的余温。不一会,残阳消失,夜幕降临,一轮勾月,冉冉升起。夜已经深了,露水悄无声息地洒落在水草之上,晶莹发亮,九月初三的月夜,真是可爱啊!你看那一粒粒露珠多像珍珠,一弯上弦明月恰似一道弓。

“君不见南山悠悠多白云,又不见西京浩浩惟红尘,红尘闹白云冷,好于冷热中间安置身。”晚年的乐天,脱离京都烦恼,摆脱了“冷热中间安置身”的尴尬与无奈,向往着“且向钱塘湖上去,冷吟闲醉二三年”的恬适与超脱。在这景色如画、明月秋江之畔,诗人心境无比宁静,从傍晚直到夜深,流连往返,漫步低吟,久久不愿离去。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/721121.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文句式知识

    文言文句式知识   [固定结构]   在文言文中,有许多词语经常搭配在一块使用,形成基本固定的格式,表达基本固定的意思,现总结部分如下:   1、无以、无从。译为“没有用来……的办…

    古诗文 2022年11月20日
    65
  • ●补遗◎记二首

      【讷斋记】   钱塘有大法师曰辩才,初住上天竺,以天台法化吴越,吴越人归之如佛出世,事之如养父母,金帛之施,不求而至。居天竺十四年。有利其富者,迫而逐之,师欣然舍去,不以为恨。…

    古诗文 2022年10月10日
    62
  • “春花沧江月,秋色碧海云”的意思及全诗翻译

    “春花沧江月,秋色碧海云”的意思:春华掩映沧江明月,秋色如同碧海层云一样悠远。 这两句写石门幽居中春秋两季的景色——春花盛开之时,江…

    古诗文 2022年11月20日
    70
  • “褚遂良,散骑常侍亮之子也”阅读答案解析及翻译

    褚遂良,散骑常侍亮之子也。遂良博涉文史, 尤工隶书,父友欧阳询甚重之。太宗尝谓侍中魏徵曰:“虞世南死后,无人可以论书。”徵曰:“褚遂良下笔遒劲,…

    古诗文 2022年11月21日
    52
  • 读长恨辞

    朝代:宋代 作者:李觏 原文: 感谢您的评分 蜀道如天夜雨淫,乱铃声里倍沾襟。当时更有军中死,自是君王不动心。

    古诗文 2020年3月1日
    619
  • 江汉曾为客,相逢每醉还。意思翻译及赏析

    原文 淮上喜会梁州故人 韦应物 江汉曾为客,相逢每醉还。 浮云一别后,流水十年间。 欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。 何因不归去?…

    古诗文 2022年9月3日
    604
分享本页
返回顶部