杜荀鹤《再经胡城县》原文、注释和鉴赏

杜荀鹤《再经胡城县》

去岁曾经此县城,县民无口不冤声。

今来县宰加朱绂,便是生灵血染成。

 

【注释】

(1)再经:再次经过。胡城县:旧址在今安徽省阜阳县西北。杜荀鹤于大顺二年(891)考取进士第一名后,年已四十六岁。当时唐朝名存实亡,藩镇割据混战,天下已是大乱,他只有回到池州老家。大约在天复三年(903),曾任宣州节度使田頵节度从事,期间出使大梁(今河南省开封市),两次经过胡城县,写下这首诗,作者时年五十八岁。

(2)县宰:县令,即现称的县长。加朱绂:指加官。“朱绂”见《感弄猴人赐朱绂》注释。

(3)生灵:指黎民百姓。

【赏析心得】

据说,杜荀鹤为原池州刺史杜牧出妾所生,出身低微,家庭贫穷。早年在九华山发愤读书,颇以诗歌自负。后屡试不第,终于在唐末昭宗大顺二年(891)考取进士,名列第一。然而,此时的唐朝已名存实亡,天下形成藩镇割据、军阀混战的局面,唐朝傀儡皇帝自身难保,已顾不上这些新举进士了。杜荀鹤这位头名进士,只有再次回归池州老家。长江之滨的池州,位于江准之间,属富甲天下的扬淮地区,但自原准南节度使高骈失政之后,相继发生了秦彦、毕师铎、孙儒和杨行密等势力的拉锯式反复争夺,兵火过后,东西千里破坏严重,几至卖人吃人的残酷境地,“广陵之富”已成昔日神话。

大约天复二、三年间(902—903),宣州节度使田頵想起了在其辖区池州还有一位新科头名进士在家闲着,就聘用为节度从事,派他与大梁(今河南省开封市)朱全忠联系。这样,杜荀鹤就有两次经过胡城县的经历,写下了这首反映当时社会现实的绝句名篇。

“去岁曾经此县城,县民无口不冤声。”头年,作者从宣州至大梁,路经胡城,匆匆而过,但他还是见闻到了该县黎民百姓控诉县令,冤声载道、敢怒而不敢言的悲惨景象。“今来县宰加朱绂,便是生灵血染成。”如今,时隔一年,杜荀鹤又经过胡城,见到县令,他不但未得到任何惩罚,反而官服系上了官印红色丝绳,封赏加官了。作者见到他身上的朱绂,不禁联想到江淮地区因藩镇混战造成的人间地狱:“宣州军抢人到商业部门去卖了,驱赶捆绑屠杀宰割,就像对猪羊一样,竟无一声,积下的尸骸与流血满街巷。”(引自《通鉴纪事本末》)杜荀鹤想,这位县大爷身上的朱绂,不就是百姓生灵的鲜血染成的吗?县令的朱绂、百姓的鲜血,诗语浅显、对照鲜明、因果清楚,对唐末社会残酷现状揭露得非常尖刻。对人民的痛苦怀有深刻同情的诗人,除了留下这首绝句,当然也毫无他法。第三年,天佑元年(904),他就留在大梁未回来,唐朝末代皇帝哀帝给了他个翰林学士,没过五天,这位不幸的诗人便过世了。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/721161.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “原杰,字子英,阳城人”阅读答案及原文翻译

    原杰,字子英,阳城人。正统十年进士。巡按江西,捕诛剧盗,奸宄敛迹。复按顺天诸府。大水,牧官马者乏刍,马多毙,有司责偿,杰请免之。开中盐引入米振饥。疏入为部所格景帝卒从杰议超擢江西按…

    古诗文 2022年11月23日
    60
  • 《于园》中“坐其中”的“其”是什么意思?

    觉得应该是指代“水阁”。这样可以解释为:坐在水阁中,有颓然碧窈的感觉。如若不然,只能指代“灌木蒙丛”,而直接说坐在灌木丛中肯定有些唐…

    古诗文 2022年5月19日
    165
  • 文言文先生姓朱讳筠字竹君阅读理解

    文言文先生姓朱讳筠字竹君阅读理解   文言文,完成6~9 题。   先生姓朱,讳筠,字竹君,顺天大兴人。九岁入都,十三岁通《五经》,有文名。先生少英异,至性过人,与弟文正公珪,俱擅…

    古诗文 2022年11月17日
    53
  • 姜夔《长亭怨慢》原文翻译及赏析

      算空有并刀,难剪离愁千缕。   【译文】   即使有并州制造的锋快剪刀也枉然,亦难以剪断万缕离愁别苦。   【出自】   南宋 姜夔 《长亭怨慢·渐吹尽》   予颇喜自制曲,初…

    古诗文 2022年11月9日
    80
  • “吴隐之字处默,濮阳鄄城人”阅读答案及原文翻译

    吴隐之字处默,濮阳鄄城人。美姿容,善谈论,博涉文史,以儒雅标名。弱冠而介立,有清操,虽儋石无储,不取非其道。事母孝谨,及其执丧,哀毁过礼。与太常韩康伯邻居,康伯母,贤明妇人也,每闻…

    古诗文 2022年11月24日
    61
  • 《隋书 循吏》文言文阅读训练及答案附译文

    《隋书 循吏》文言文阅读训练及答案附译文   樊叔略,陈留人也,父欢,仕魏为南兖州刺史、阿阳侯。属高氏专权,将谋兴复之计,为高氏所诛。叔略时在髫龀①,遂被腐刑,给使殿省。身长九尺,…

    古诗文 2022年11月29日
    58
分享本页
返回顶部