【双调】湘妃怨(几年无事傍江湖)

        

薛昂夫

        

集句

        几年无事傍江湖,醉倒黄公旧酒垆。人间纵有伤心 处,也不到刘伶坟上土,醉乡中不辨贤愚。对风流人物, 看江山画图,便醉倒何如!
        【鉴赏】集句是中国古代作诗的形式之一,即截取前人一家或数家的 诗句,拼集而成一诗。宋以后,集句也被引进到词曲的创作中,从而形成 集句曲。由于元人创作散曲较为崇尚自然,所以对这种带有文字游戏性 质的集句曲并不感兴趣。本篇是中国散曲史上第一首集句散曲,也是元 代现存唯一的一首集句散曲。
        开篇“几年无事傍江湖,醉倒黄公旧酒垆”二句袭用唐陆龟蒙《和袭美 春夕酒醒》诗句。黄公旧酒垆是用典。据《世说新语·伤逝》记载:王戎 “乘轺车经黄公酒垆下过,顾谓后车客,吾昔与嵇叔夜、阮嗣宗共酣饮于此 垆……自嵇生夭、阮公亡以来,便为时所羁绁。今日视此虽近,邈若山 河”。作者借此来表达想远离官场的是非倾轧,像魏晋时期的嵇康、阮籍 一样隐逸江湖、纵酒放诞的意愿。“人间”句出自金元好问《鹧鸪天·隆德 故宫同希颜饮叔知几诸人赋》“人间更有伤心处,奈得刘伶醉后何”,只是 一字之差,此处“纵”用作“更”。“也不到刘伶坟上土”化自李贺《将进酒》 “劝君终日酩酊醉,酒不到刘伶坟上土”。刘伶与嵇康、阮籍一样,也是竹 林七贤之一。他嗜酒如命,常乘鹿车,携一壶酒,使人荷锸随之,说:“死便 埋我。”这两句紧承上句,表达人生有酒当饮,当醉即醉,即使“死便埋我” 又何妨。否则,一抔黄土掩风流,再也无法品尝美酒。
        “醉乡中不辨贤愚”,有学者认为目前尚无出处可考,或为自作,或为 隐括,但有可能是化自唐皇甫松《醉乡日月》:“凡酒以色味重为圣,色如金 而醇若者为贤,色墨而味酸醨者为愚。”此处语意双关,既可指人,亦可指 酒,表达了作者对“不辨贤愚”的社会现实的愤慨。“对风流人物,看江山 画图”两句化自苏轼《念奴娇·赤壁怀古》中的“浪淘尽,千古风流人物”与 “江山如画,一时多少豪杰”,这是人所熟知的了。正因作者对现实已经失 望,所以只能从古代的风流人物和如画的江山中寻求心灵的慰藉,一醉 方休。
        薛昂夫这位少数民族诗人,驱遣汉族诗词典籍,浑然一体,一气呵成, 有很高的融合力和艺术性。同时,这首散曲也并非纯粹的文字游戏,他把 作者的豪放不羁、洒脱旷达的情怀表达得淋漓尽致。虽然这首散曲以“集 句”命题,但在集句方面并不是很严格,有些与原诗句有出入,有些是化 用。尽管如此,这首散曲却开了明清集句散曲的先河,在散曲史上有着一 定的意义和价值。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/722554.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 古代诗歌阅读试题及答案

    6.阅读下面的诗歌,回答问题。 绵谷①回寄蔡氏昆仲② 罗隐 一年两度锦江游,前值东风后值秋。 芳草有情皆碍马,好云无处不遮楼。 山牵别恨和肠断,水带离声入梦流。 今日因君试回首,淡…

    古诗文 2022年11月26日
    32
  • 《百家姓臧》文言文的历史来源

    《百家姓臧》文言文的历史来源   历史来源   「臧」源出 ;   一﹕出自姬姓. 以邑名为氏. 据《通志.氏族略.以邑为氏》所载, 春秋时, 鲁孝公的`儿子彄受封于臧邑(在今山东…

    古诗文 2022年11月17日
    25
  • “会将白发倚庭树,故园池台今是非。”的意思及全诗鉴赏

    “会将白发倚庭树,故园池台今是非。”这两句是说,秋风已至,暮景萧条,年迈之人独倚庭树,怅然远望,心有所思。原来他在思念故乡,欲归故里,但不知经过战乱之后,故…

    古诗文 2022年11月21日
    19
  • 诸葛亮出师表文言文翻译

    诸葛亮出师表文言文翻译   《出师表》是诸葛亮出师临行伐魏前写给后主刘禅的奏章,文中以恳切的言辞,劝说了后主要继承先帝遗志,广开言路,赏罚分明,亲贤远佞,完成兴复汉室的大业,表达了…

    古诗文 2022年11月30日
    46
  • 蝶恋花·九十韶光如梦里

    朝代:清代 作者:文廷式 原文: 感谢您的评分 九十韶光如梦里。寸寸关河,寸寸销魂地。落日野田黄蝶起,古槐丛荻摇深翠。惆怅玉箫催别意。蕙些兰骚,未是伤心事。重叠泪痕缄锦字,人生只有…

    古诗文 2020年3月23日
    602
  • 哀哉王孙慎勿疏,五陵佳气无时无。意思翻译及赏析

    原文 哀王孙 杜甫 长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。 又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。 金鞭断折九马死,骨肉不得同驰驱。 腰下宝玦青珊瑚…

    古诗文 2022年9月3日
    221
分享本页
返回顶部