【正宫】黑漆弩(长巾阔领深村住)

        

刘敏中

        

村居遣兴

        长巾阔领深村住,不识我唤作伧父。掩白沙翠竹柴 门,听彻秋来夜雨。闲将得失思量,往事水流东去。便 直教画却凌烟,甚是功名了处?
        【鉴赏】“隐逸”是我国古代文学创作一个恒久的主题。元代是我国 文学史上又一个隐逸文学发展的高峰,元散曲作家普遍有隐逸散曲传世。 刘敏中传世的散曲只有两首【黑漆弩】《村居遣兴》,当作于他因弹劾权臣 桑哥未被受理而辞职期间,表达对隐居生活的喜爱,此为第一首。
        【黑漆弩】曲分前后篇,各四句,前四句描写退隐的村居生活,后四句 抒发对人生意义的思考。
        “长巾阔领”指着便服。巾,头巾。阔领,指阔领衣衫。“伧父”,鄙贱 的人。南北朝时,南方人讥骂北方人的话,这里指村野鄙俗之人。“长巾 阔领”的打扮透出了作者散诞放松的意态。“伧父”虽是讥骂之语,但它区 分了隐士和庙堂之上的“大人”们的身份,作者为自己从内而外的改变,为 自己能成为像陶渊明一样回归山水田园的农夫而有一丝自得。这两句表 现了村居生活的简朴。“掩白沙翠竹柴门”一句化自杜甫《南邻》诗:“白沙 翠竹江村暮,相送柴门月色新。”“掩”字描绘了整日无人,柴门虚掩的与世 隔绝的生活状态。“深村”、“白沙”、“翠竹”、“柴门”,简笔勾勒,描写村居 环境的清幽静谧。“听彻秋来夜雨”,是说作者在下雨的秋夜,听着窗外的 雨声,彻夜未眠。陆游《十一月四日风雨大作》诗有“夜阑卧听风雨声,铁 马冰河入梦来”之句。作者在时节相近的雨夜,未必不会想起陆游的这首 诗,所不同的,由于汉族文人在元朝特殊的生存困境,他想的不是“铁马冰 河”,而是前尘往事以及自己今后的去从。所以,第四句是过渡,引出下半 篇作者对人生意义的思量。
        后半篇的意思是:作者将过去的成败得失都在脑海中反复思量,得出 的结论是:“昨日像那东流水,离我远去不可留。”虽然曾经志得意满,但宦 海沉浮,充满凶险波折,随时都可能遭遇失意或不测。追逐功名,哪有了 结的时候呢?即使侥幸功成名就,被画上凌烟阁,其人其事也终究会随着 时间的流水东去。所以,“不如归去”,学渊明“开荒南野”,“种豆南山”。 “闲”字,与第四句紧密呼应。“思量”二字透露出作者彼时矛盾复杂的心 态,在入仕和归隐之间权衡抉择。“直”,即使。“凌烟”,典用唐太宗事。 唐太宗图画开国功臣二十四人于凌烟阁,以表彰其功绩。
        此首小令描写村居生活的简朴宁静,以及在这种远离尘世喧嚣的宁 静中,作者对人生意义的冷静思考和抉择,跳出了许多隐逸题材的散曲直 接描述村居的苦乐或纵情愤世嫉俗的窠臼。感情跌宕,结构承转自然,浑 然一体,风格淡远清新。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/722696.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭》原文及赏析

      陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭   唐·李白   洞庭西望楚江分,水尽南天不见云。   日落长沙秋色远,不知何处吊湘君。   南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。   且就洞…

    古诗文 2022年11月8日
    64
  • 高考文言文复习冲刺策略

    高考文言文复习冲刺策略   在高三复习迎考中,许多学生不太喜欢或很少“朗读”文言文,所以,绝大数学生的文言文“语感”,即对语意及用法所产生的直觉感知还是比较“浅”、比较“滞 ”的。…

    古诗文 2022年11月17日
    50
  • 晨诣超师院读禅经全诗意思及解析_唐代柳宗元

    《晨诣超师院读禅经》由唐代柳宗元所创作。以下是晨诣超师院读禅经全诗意思及解析,欢迎阅读。 全诗原文 汲井漱寒齿,清心拂尘服。 闲持贝叶书,步出东斋读。 真源了无取,妄迹世所逐。 遗…

    古诗文 2022年9月3日
    78
  • 吴文英《木兰花慢紫骝嘶冻草》诗词原文及赏析

      《木兰花慢·紫骝嘶冻草》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下:   紫骝嘶冻草,晓云锁、岫眉颦。正蕙雪初销,松腰玉瘦,憔悴真真。轻藜渐穿险磴,步荒苔、犹认瘗花痕。千古兴亡旧恨,…

    古诗文 2022年11月10日
    49
  • 写景文言文名句

    写景文言文名句   文言文中写景的名句有很多,我们可以看看下面的写景文言文,欢迎阅读哦!   写景文言文名句  诗中春   1.春眠不觉晓,处处闻啼鸟。(孟浩然写的作品《春晓》》 …

    古诗文 2022年11月24日
    53
  • “将军百战死,壮士十年归。”的意思及全文翻译赏析

     将军百战死,壮士十年归。   [译文]  征战多年,经历很多战斗,许多将士战死沙场,木兰等幸存者胜利归来。   [出自]  南北…

    古诗文 2022年11月18日
    118
分享本页
返回顶部