赵令畤《清平乐·春风依旧》

赵令畤

春风依旧,著意隋堤柳。搓得鹅儿黄欲就,天气清明时候。

去年紫陌青门,今宵雨魄云魂。断送一生憔悴,只消几个黄昏。

 

【注释】

隋堤柳:指隋炀帝时沿通济渠、邗沟河岸所植的柳树。“搓得”句:言春风为隋堤柳树染上了鹅黄色。紫陌青门:指冶游之所。紫陌,指京师郊外的道路。青门,原指汉长安城东南门,因其为青色,俗呼为青门。此指帝京城门。雨魄云魂:比喻羁旅漂泊,行踪不定。

【鉴赏】

胡仔《苕溪渔隐丛话后集》认为此词为刘弇伤悼爱妾之作,但通行本大都将它归入赵令畤名下,认为该词写景伤怀,此从后说。

上阕写清明时风景。“春风依旧”一句,统摄全词,将所有景物笼罩在骀荡宜人的春风之中,也为下阕抒发物是人非之感进行铺垫。“著意隋堤柳”一句,将绕堤而植的青青垂柳描写出来的同时,更将春风拟人化,似乎春风对柳枝是如此的多情,竟似痴恋者尽心着意地爱抚着隋堤柳丝。物的多情正是词人多情的表现,更反衬出人多情反被无情恼的处境,为下文的落魄伤神埋下伏笔。“搓得”一句,细写春风对柳枝的着意。春风轻轻地吹拂着柳枝,将它吹得生出了可爱的鹅黄色的嫩叶。这是一派多么宜人明丽的春光啊。“天气清明时候”,词人面对如此风光,禁不住脱口赞叹。而在这脱口赞叹的背后,又隐含了多少感慨神伤。

下阕写对景伤怀。“去年”两句,以强烈的对比显示出时间流逝、世事变化的沧桑之感。去年冶游在京师郊外,得意在帝京城门,当时热闹繁华、意气风发,似乎犹在目前,而仅仅一年的时间,就已情形大变。今朝只落得羁旅漂泊,行踪不定,黯然伤神。“断送”两句,言漂泊在外之人不堪凄凉黄昏风景,只须几个黄昏就足以让人断送一生,独自憔悴。既描写当时黄昏萧瑟之状,也将无限感慨蕴于其中。情景交融,余味悠长。

全词见春物芳菲而生物是人非之感,语言变化自如,情韵跌宕有致。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/722867.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 语文文言文阅读理解:曾子之妻之市,其子随之

    语文文言文阅读理解:曾子之妻之市,其子随之   曾子之妻之市,其子随之而泣。其妻曰:“汝还,顾反为汝杀彘①。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特②与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿…

    古诗文 2022年11月21日
    52
  • 贺新凉(赠送行诸客)

    朝代:宋代 作者:佚名 原文: 感谢您的评分 暮雨初收霁。凭阑干、一江新绿,远山凝翠。漠漠春阴添客思,怅望天涯无际。又猛省、平生行止。楚尾吴头多少恨,付吟边、醉里消磨矣。浮世事,只…

    古诗文 2020年5月23日
    618
  • 文言文鸿门宴知识点

    文言文鸿门宴知识点   一、掌握下列重点词语   1、飨:旦日飨士卒,为击破沛公军(用酒食款待,犒劳)   2、籍:籍史民,封府库,而待将军(登记)   3、续:此亡秦之续耳(后继…

    古诗文 2022年11月26日
    43
  • 吴太伯,太伯弟仲雍,皆周太王之子原文及译文赏析

      吴太伯,太伯弟仲雍,皆周太王之子,而王季历之兄也。季历贤,而有圣子昌,太王欲立季历以及昌,于是太伯、仲雍二人乃奔荆蛮,文身断发,示不可用,以避季历。季历果立,是为王季,而昌为文…

    古诗文 2022年11月8日
    77
  • “羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。”陶渊明《归园田居》全诗翻译赏析

    羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。   [译文]  被束缚在笼子里的鸟儿,总是眷恋着昔日自由飞翔的丛林;被饲养在池塘的鱼儿,总是思念以前宽广的江湖。   [出自…

    古诗文 2022年11月18日
    74
  • 初中文言文题目与译文

    初中文言文题目与译文   昔者,晋献公使荀息假道于虞以伐虢①。荀息曰:?请以垂棘之璧与屈产之乘②,以赂虞公,而求假道焉,必可得也献公许之。   虞公滥③于宝与马,而欲许之。宫之奇谏…

    古诗文 2022年11月29日
    53
分享本页
返回顶部