《过垂虹》

姜 夔

自作新词韵最娇, 小红低唱我吹箫。

曲终过尽松陵路, 回首烟波十四桥。

这首七绝,是诗人于宋光宗绍熙二年(1191)除夕,携小红由石湖(苏州与吴江之间的风景区,范成大的别墅所在)范成大家,乘船归湖州(今属浙江),路过垂虹桥时所写,因此诗题也命为《过垂虹》。垂虹桥,北宋时建,地处今江苏吴县。桥东西长千余尺,前临太湖,横截松陵(吴江县的别称)。河光海气,荡漾一色,乃三吴之绝景。(此桥清代已废)

元人陆友《砚北杂志》有段记载:“小红,顺阳公(即范成大)青衣(家妓)也,有色艺。顺阳公之请老,姜尧章诣之。一日,授简征新声,尧章制《暗香》、《疏影》二曲,公使二妓肄习之,音节清婉。姜尧章归吴兴,公寻以小红赠之。其夕,大雪过垂虹,赋诗曰……”讲的便是这首诗的写作经过。

首句“新词”,即指《暗香》、《疏影》两首咏梅自度曲。“韵最娇”,便是上文所说“音节清婉”,或诗人自谓“音节谐婉”(《暗香·序》)。首句说,自己所填的《暗香》、《疏影》两首新词,音节谐和,声调柔婉。白石乃词坛名家,因此他对自己这两曲名作,并不过谦,许为“韵最娇”。欣然自得之情,溢于言外。

次句,欢乐情绪达到高潮。诗人高兴地说,归途中,有小红为伴。一路上,小红轻启樱唇,宛转低唱我的《暗香》、《疏影》;我自己则在一旁吹箫伴奏。诗人乐不可支,似有萧史、弄玉之想。

末两句写曲终回首。二支曲子唱毕,船已经走过了很长一段路程。“过尽松陵路”,实谓走过了垂虹桥,因桥“横截松陵”。故而下句道: 回首远眺,但见刚刚经过的一座座画桥,如今都时隐时现,飘浮在缥缈烟波之中。其景恍如仙境,使诗人更添无限快意。

携伴佳人,吹吹唱唱,一路轻舟过垂虹,诗人陶然心醉,因此虽是隆冬雪天,诗中却毫无肃杀寒意,而是气氛热烈,情趣盎然,音调谐和,意象清雅,咏之沁人心脾。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/722991.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《百家姓龙》文言文

    《百家姓龙》文言文   历史来源   龙-在新百家姓中排列第81。   龙(Lóng 龙)姓的来源因多涉及神话,故不可详考,源出有七:   源流一   出自黄帝之臣龙行,据《姓氏录…

    古诗文 2022年11月17日
    16
  • “微微风簇浪,散作满河星”的意思及全诗翻译赏析

    “微微风簇浪,散作满河星”的诗意:微风阵阵,河水泛起层层波浪,渔灯微光在水面上散开,河面好象撤落无数的星星。 出自[清]查慎行《舟夜书所见》 舟夜书所见 月…

    古诗文 2022年11月19日
    83
  • “日暮秋风起,萧萧枫树林。”戴叔伦《三闾庙》全诗翻译赏析

    日暮秋风起,萧萧枫树林。 [译文]  夕阳西下已尽黄昏,江上起了秋风;秋风吹拂着枫树林,一片冷落凄清。 [出自]  戴叔伦  《三闾庙》 &…

    古诗文 2022年11月18日
    18
  • 带拼音翻译文言文

    带拼音翻译文言文   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面一起来看看带拼音翻译论语文言文吧!欢迎阅读!   带拼音翻译文言文  原文   第一到第九则为语录体,第十则为对话…

    古诗文 2022年11月30日
    19
  • 论阔文言文

    论阔文言文   古之贤人必有阔。阔者,所以宽容大度能错也。人非圣贤而无过者,过而容改,大度者也。过而不解,其为过终于心也,量小矣。长于斯者,其有过于吾,吾宽容而待之;长于斯后,其有…

    古诗文 2022年11月20日
    23
  • 赵普文言文翻译

    赵普文言文翻译   导语:普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书…为了解决大家的疑问,小编特地为大家整理了“赵普文言文翻译”相关内容,仅供参考!   赵普文言文翻译…

    古诗文 2022年11月29日
    24
分享本页
返回顶部