卢挚――沉醉东风・重九


  沉醉东风·重九
  元代:卢挚
  题红叶清流御沟,赏黄花人醉歌楼。天长雁影稀,月落山容瘦,冷清清暮秋时候。衰柳寒蝉一片愁,谁肯教白衣送酒?
  译文
  题诗在红叶上让它带着情意承受御沟的流水飘走,观赏菊花的人醉卧在歌楼上。万里长空雁影稀疏,月亮落了远山变得狭长而显清瘦,暮秋时节到处都是冷冷清清的景象。衰败的杨柳,寒秋的鸣蝉,天地间一片哀愁,这时节,有谁肯送酒来和我一起解忧?
  注释
  ⑴红叶:化用唐代红叶题诗配佳偶的传说。传说大意是某宫女题诗在红叶上,投入御沟承受水流出宫外,被某士子拾得,后巧结良缘。
  ⑵白衣送酒:指江川刺史王弘派白衣仆人在重阳节给在篱边赏菊的陶渊明送酒事。白衣,古代官府衙役小吏着白衣。
感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/815462.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《天净沙·冬》原文、翻译及赏析

    《天净沙·冬》原文、翻译及赏析   朝代:元代   作者:白朴   原文:   一声画角谯门,丰庭新月黄昏,雪里山前水滨。   竹篱茅舍,淡烟衰草孤村。      在一个冬天的黄昏…

    古诗文 2022年11月5日
    34
  • 管仲破厚葬文言文翻译

    管仲破厚葬文言文翻译   《管仲破厚葬》出自《韩非子》,讲述了齐国管仲破除厚葬之风的故事。下面一起看看管仲破厚葬文言文翻译吧~   原文:   齐国好厚葬,布帛尽于衣裘,材木尽于棺…

    古诗文 2022年11月30日
    69
  • 《叔敖受教》阅读答案及原文翻译

    叔敖受教 【注释】 ①令尹:国相。②吊:慰问。③正:整理。④不肖:没才能。⑤患处之:灾祸伴随他 【参考译文】 孙叔敖做了楚国的宰相,全都城的官吏和百姓都来祝贺。有一个老人,穿着麻布…

    古诗文 2022年11月24日
    23
  • 文言文猿子原文及译文

    文言文猿子原文及译文   原 文   武平产猿,猿毛若金丝,闪闪可观。猿子尤奇,性可驯,然不离母。母黠,人不可逮。猎人以毒附矢,伺母间射之,母度不能生,洒乳于树,饮子。洒已,气绝。…

    古诗文 2022年11月29日
    44
  • 五代史伶官传序文言文

      呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。   世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗,而告之曰:“梁,吾仇也;燕王吾所立,契丹与吾约为兄弟…

    古诗文 2022年11月12日
    15
  • 古代写问答类型的诗词大全

      崔颢的组诗《长干曲》先写女子的问: “君家住何处?妾住在横塘。停 舟暂借问,或恐是同乡。”后写男子的答: “家临九江水,来去九江侧…

    古诗文 2022年9月10日
    803
分享本页
返回顶部