读韩杜集(杜牧)原文翻译赏析

  读韩杜集(杜牧)

  这是一首评诗论文之诗。写作时间难以确定。作者对杜甫、韩愈的诗文给予极高的评价,写得形象、风趣而又深刻。

  杜诗韩集愁来读,似倩麻姑痒处抓。

  天外凤凰谁得髓?无人解合续弦胶。

   杜诗韩集愁来读,似倩麻姑痒处抓——《太平广记》卷六十引《神仙传》说:仙人麻姑的手长如鸟爪,有个叫蔡经的人想:如果脊背痒时,能得麻姑之手搔背该多 好。倩(qiàn),请。抓,读若爪,“搔”也。这两句意思很明白:杜诗韩集当忧愁之时诵读,就像仙人麻姑的指爪搔到痒处似的,真痛快。

   天外凤凰谁得髓?无人解合续弦胶——据《十洲记》中记载:凤麟洲在西海中,洲上有凤凰麒麟数万,用凤嘴和麟角合熬成胶,可以接续已断的弓弦。这两句说: 飞向天外的凤凰谁还能得到它的精髓呢?今天已无人懂得如何配制“续弦胶”了。意思是无人能汲取杜甫、韩愈诗文的精华,创作出他们那样高水平的作品。

   评诗文之诗首先应当是诗,即应以形象的、有意味的语言来表述对诗文的评骘。这首诗以“麻姑搔痒”,表述对韩杜诗文的感受;以“天外凤凰”之“髓”,比喻 他们作品的精髓,以“无人解合续弦胶”慨叹无人能汲取他们诗文的精华作创造性的发展。可谓寓理性思考于形象表达之范例。杜牧此诗是针对当时文坛的形式主义 倾向而发的,而他自己则是既继承韩杜现实主义传统,又有所创新发展的表率。清·洪亮吉在《北江诗话》中说:“杜牧之与韩柳元白同时,而文不同韩柳,诗不同 于元白,复能于四家之外诗文皆别成一家,可云特立独行士矣。”

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/827083.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 张惠言《周维城传》阅读答案解析及翻译

    周维城传 [清]张惠言       嘉庆元年,余游富阳,知县恽候请余修县志,未及属稿,而恽候奉调,余去富阳。富阳高傅占,君子人也,…

    古诗文 2022年11月29日
    27
  • 刑天舞干戚文言文翻译及注释

      《刑天舞干戚》出自《山海经·海外西经》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《刑天舞干戚》文言文翻译及注释,欢迎阅读。 文言文   刑天与帝至此争神…

    古诗文 2022年9月3日
    366
  • 春思_李白的诗原文赏析及翻译

    春思_李白的诗原文赏析及翻译         燕草如碧丝,秦桑低绿枝。   当君怀归日,是妾断肠时。   春风不相识,何事入罗帏。      燕地小草像碧丝般青绿,秦地的桑树已叶翠…

    古诗文 2022年11月5日
    18
  • 《病柏》古诗原文

         有柏生崇冈,童童状车盖。偃蹙龙虎姿,主当风云会。   神明依正直,故老多再拜。岂知千年根,中路颜色坏。   出非不得地,蟠据亦高大。岁寒忽无凭,日夜柯叶改。   丹凤领九…

    古诗文 2022年11月11日
    50
  • 董仲舒《春秋繁露》原文翻译

      董仲舒   原文:   《春秋》之所治,人与我也。所以治人与我者,仁与义也。以仁安人,以义正我。仁之于人,义之于我者,不可不察也。众人不察,乃反以仁宽己,而以义设人,逆其理,鲜…

    古诗文 2022年11月9日
    20
  • 山抹微云,天连衰草,画角声断谯门–秦观《满庭芳》翻译赏析

    山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。       [译文]    远山萦绕着薄薄的白云,枯草连天一望无…

    古诗文 2022年11月19日
    18
分享本页
返回顶部