李白《来日大难》

       来日一身,携粮负薪。

  道长食尽,苦口焦唇。

  今日醉饱,乐过千春。

  仙人相存,诱我远学。

  海凌三山,陆憩五岳。

  乘龙天飞,目瞻两角。

  授以仙药,金丹满握。

  蟪蛄蒙恩,深愧短促。

  思填东海,强衔一木。

  道重天地,轩师广成。

  蝉翼九五,以求长生。

  下士大笑,如苍蝇声。

  【古诗译文】

  以往孓然一身,手携粮食背负薪柴。

  道路悠长食物吃尽,苦口焦唇。

  今日酒醉饭饱, 乐过千春。

  幸遇仙人相识,诱我远学神仙术。

  驾凌海上三仙山,周游陆地五岳。

  飞乘天龙,目瞻两龙角。

  谢神仙授我以仙药,金丹满握。

  寒蝉蒙天恩, 深愧生命短促。

  欲想报恩,恰如强衔一木去填东海。

  师道重于天地,轩辕黄帝的老师是广成子。

  皇帝的九五大位轻如蝉翼,还是长生术珍贵。

  愚蠢之人嘲笑仙术,如苍蝇声嗡嗡烦人。

  【作者简介】

  李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。汉族,祖籍陇西成纪(今甘肃天水),出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁随父迁至剑南道绵州(今四川绵阳江油)。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

  李白生活在盛唐时期,二十五岁时只身出蜀,开始了广泛漫游生活,南到洞庭湘江,东至越州(会稽郡),寓居在安陆、应山。直到天宝元年(742),因道士吴筠的推荐,李白被召至长安,供奉翰林,后因不能见容于权贵,在京仅两年半,就赐金放还而去,然后由高天师如贵道士授录济南(今山东省济南市)的道观紫极宫。成为一个真正的道士,过着飘荡四方的漫游生活。

  李白和杜甫并称“李杜”。他的诗歌总体风格清新俊逸,既反映了时代的繁荣景象,也揭露了统治阶级的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/827407.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《竹里馆》

    原文: 竹里馆 (唐)王维 独坐幽篁①里, 弹琴复长啸②。 深林③人不知, 明月来相照。 诗词注释: ①幽篁:幽是深的意思,篁是竹林。 ②啸:嘬口发出长而清脆的声音, 类似于打口哨…

    古诗文 2022年5月16日
    159
  • 题郑防画夹五首

    朝代:宋代 作者:黄庭坚 原文: 感谢您的评分 惠崇烟雨归雁,坐我潇湘洞庭。欲唤扁舟归去,故人言是丹青。 能作山川远势,白头惟有郭熙。却写李成骤雨,惜无六幅鹅溪。 徐生脱水双鱼,吹…

    古诗文 2020年3月1日
    757
  • 台城路 过春山

             登雷峰望宋胜景园故址      …

    古诗文 2022年9月11日
    68
  • 文言文《义田记》翻译

    文言文《义田记》翻译   导语:对文言文,同学们记得多翻译哦。以下是小编整理的文言文《义田记》翻译,供各位阅读和借鉴,希望可以帮助到大家。   文言文《义田记》翻译  原文:   …

    古诗文 2022年12月1日
    55
  • 文言文基础薄弱的高考生复习注意事项

    文言文基础薄弱的高考生复习注意事项   1.掌握基本知识结构   文言文大体上可以分为词和句。词可以分为实词和虚词两大类。其中,实词又可以分为五类:   ①单音词和双音词。文言文以…

    古诗文 2022年11月17日
    39
  • 源贺,西平乐都人原文及译文赏析

      源贺,西平乐都人。贺伟容貌,善风仪。太武素闻其名。及见,器其机辩,赐爵 西平侯。谓曰:“卿与朕同源,因事分姓,今可为源氏。”从击叛胡白龙,又讨吐京胡,皆先登陷阵。以功进号平西将…

    古诗文 2022年11月8日
    71
分享本页
返回顶部