惠子相梁文言文原文翻译

  惠子相梁文言文原文及其翻译小编已经为大家整理好了,各位,我们看看下面,大家一起阅读吧!

  惠子相梁文言文原文翻译

  惠子相梁

  先秦:佚名

  惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”

  译文

  惠施在梁国做国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子(到梁国)来,是想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道它吗?那鹓鶵从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到(一只)腐臭的老鼠,鹓鶵从它面前飞过,(猫头鹰)仰头看着,发出‘喝!’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来吓我吗?”

  注释

  1.惠子:即惠施,战国时宋国人,哲学家,庄子好友。

  2.相梁:在梁国当宰相。梁:魏国的都城,战国时期魏国迁都大梁。(今河南开封)后的别称。根据史实魏国都城叫大梁,所以魏也叫梁。相:辅助君主的人,相当于后代的宰相。这里用作动词,做宰相的意思。

  3.或:有人。

  4.于是:与现代意思相同,可直接翻译为“于是”。

  5.恐:害怕。

  6.国:国都。

  7.往:前往。

  8.鹓鶵(yuānchú):鶵,古同“雏”。鹓鶵为古代传说中像凤凰一类的鸟,习性高洁。

  9.止:栖息。

  10.练实:竹实,即竹子所结的子,因为色白如洁白的绢,故称。

  11.醴(lǐ)泉:甘泉,甜美的泉水。醴:甘甜。

  12.于是:在这时。

  13.鸱(chī):人教版语文书中解释为猫头鹰。

  14.吓(hè):模仿鹞鹰发怒的声音。下文的“吓”用作动词。

  15.夫(fú):句首语气词,可以不译,也可以译作那 那鹓鶵。

  16.三:虚指,多次。

  17.发于南海:于,从。

  18.飞于北海:于,到。

  19.子:你,指代惠子。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/923746.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《闻籍田有感》原文及解释

      闻籍田有感 柳宗元 唐   天田不日降皇舆,留滞长沙岁又除。   宣室无由问釐事,周南何处托成书。   【注释】:   ①皇舆(yú):天子坐的车。   ②釐(xī)事:釐同“…

    古诗文 2022年11月12日
    58
  • 雍陶《长安客感》阅读答案

    长安客感 雍陶 日过千万家,一家非所依。 不及行尘影,犹随马蹄归。 雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。 (1)诗歌前两句塑造了诗人怎样的形象?请简要分析。 (…

    古诗文 2022年11月19日
    59
  • 黄公绍《青玉案·年年社日停针线》鉴赏

    黄公绍 青玉案·年年社日停针线 年年社日停针线。怎忍见、双飞燕。今日江城春已半。一身犹在,乱山深处,寂寞溪桥畔。 春衫著破谁针线。点点行行泪痕满。落日解鞍芳草岸。花无…

    古诗文 2022年9月10日
    110
  • “移舟泊烟渚,日暮客愁新。”的意思及全诗赏析

    “移舟泊烟渚,日暮客愁新。”这两句是说,移舟近岸,泊船夜宿,船停在烟雾朦胧的小洲边;这时,夕阳西下,天色已晚,众鸟归林,牛羊下山,诗人触景伤情,更加激起一股…

    古诗文 2022年11月18日
    95
  • “一年又过一年春,百岁曾无百岁人”的意思及全诗鉴赏

    “一年又过一年春,百岁曾无百岁人”这两句是说,每年开始都有一个春天,但一百年中间也见不到一个活到百岁的人。这是在感叹岁月无穷,人生短暂。时光不会久留,有劝人…

    古诗文 2022年11月19日
    94
  • “石璞,字仲玉,临漳人”阅读答案解析及原文翻译

    石璞,字仲玉,临漳人。永乐九年举于乡,入国学。选授御史。正统初,历任江西按察使。三年坐逸囚,降副使。璞善断疑狱。民娶妇,三日归宁,失之。妇翁讼婿杀女,诬服论死。璞祷于神,梦神示以麦…

    古诗文 2022年11月29日
    50
分享本页
返回顶部