《张元饲弃狗》文言文阅读答案及译文

  村陌有犬为人所弃者,张元见之,即收而养之。其叔父怒曰:何用此为?将欲逐之。元乞求毋弃,曰:有生之物,莫不重其性命。若天生天杀,乃自然之理。今犬为人所弃,非道也。若见而不收养,无仁心也。叔父感其言,遂许焉。

  明年,犬随叔父夜行。叔父为蛇所啮,仆地不得行。犬亟奔至家,汪汪之声不停。张元怪之,随犬出门,见叔父几死。速延医治之,不日而愈。自此,叔父视犬如亲。

  《张元饲弃犬》阅读题

  1.解释文中划线词:(4分)

  ①惶惶于阡陌间阡陌:

  ②遂许焉许:

  2.用现代汉语解释下列句子。(3分)

  叔父为蛇所啮,仆地不得行。

  3.用自己的话概括张元收养弃狗的原因①,

  ②。(2分)

  (3分)A.关爱动物的人。B.知恩图报的人。C.易于感动的人。.D.重视亲情的人。

  《张元饲弃犬》阅读答案

  1.①田间小路②应允(答应)

  2.叔父被蛇所咬,倒地无法行走。

  3.①狗被人所抛弃,非常可怜。②收养弃狗,是有仁爱之心的表现。

  4.B

  《张元饲弃犬》注释

  1、逐之:赶走(代词,人)

  2、亟:急

  3、延:邀请

  4、阡陌:田间小路

  5、明年:第二年

  6、更:再次

  7、怪:以为怪,感到奇怪

  8、自此:从此

  9、许:答应,允许

  10、遗:留下

  11、引:牵;

  12、之:代词

  13、愈:痊愈

  14、为:被

  15、已:停止

  16、怪:感到奇怪

  《张元饲弃犬》翻译

  有一条狗被人抛弃了,惊惶不安地在田间小路(走着)。张元看见了,立刻将小狗收养了。他的叔父很生气,(说):要它干什么呢?(他)想把小狗重新丢掉。张元乞求(叔父)不要丢弃它,说:(小狗)也是有生命的东西,不能不重视它的生命。如果是符合实际,出生老死,这是自然的道理。(但)现在它是被人所遗弃,这是有败道义的。倘若看见(它将死)而不收养的话,就是没有仁慈之心了。(张元)的叔父被他的话感动了,于是就允许(张元抚养小狗)了。第二年,狗跟随着叔父在夜里行路。叔父被蛇咬了,倒在地上不能走了。狗马上奔回家,汪汪地不停叫着。张元感到很奇怪,跟着狗走出家门,看见叔父(倒在地上)已经不省人事。(张元)马上(把医生)请来医治叔父,没过几天(叔父)就痊愈了。从此之后,叔父把狗看作亲人一样。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/924415.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 荒戍落黄叶,浩然离故关。意思翻译及赏析

    原文 送人东游 温庭筠 荒戍落黄叶,浩然离故关。 高风汉阳渡,初日郢门山。 江上几人在,天涯孤棹还。 何当重相见?樽酒慰离…

    古诗文 2022年9月3日
    311
  • 春望文言文翻译

    春望文言文翻译   《春望》是唐朝诗人杜甫的.一首五言律诗。以下是“春望文言文翻译”,希望给大家带来帮助!   春望   唐代:杜甫   国破山河在,城春草木深。   感时花溅泪,…

    古诗文 2022年11月30日
    42
  • 宋太宗学书文言文翻译和启示

      【文言文】   太宗朝①,有王著者学右军②书,深得其法,侍书翰林。帝听政之余,留心笔札③,数遣内侍持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学。又以问著,对如初。或询其意,著曰书固佳…

    古诗文 2022年9月3日
    235
  • 相见欢 庄棫

            深林几处啼鹃,梦如烟。直到梦难寻处倍缠绵。 蝶自舞,莺自语,总凄然。明月空庭如水似华…

    古诗文 2022年9月11日
    60
  • 《鲁炅传》“鲁炅,幽人。长七尺余,略通书史”阅读答案及原文翻译

    鲁炅,幽人。长七尺余,略通书史。以荫补左羽林长上。陇右节度使哥舒翰引为别奏。安禄山反,拜上洛太守,将行,于帝前画攻守势。寻为山南节度使,以岭南、黔中、山南东道子弟五万屯滍水南。贼将…

    古诗文 2022年11月23日
    29
  • 奉同张敬夫城南二十咏

    朝代:宋代 作者:朱熹 原文: 感谢您的评分 纳湖诗筒连画卷,坐看复行吟。想像南湖水,秋来几许深。 东渚小山幽桂丛,岁暮霭佳色。花落洞庭波,秋风渺何极! 咏归桥绿涨平湖水,朱栏跨小…

    古诗文 2020年3月12日
    722
分享本页
返回顶部