《客中作·兰陵美酒郁金香》翻译赏析

  《客中作·兰陵美酒郁金香》作者为唐朝文学家李白。古诗词全文如下:

  兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

  但使主人能醉客,不知何处是他乡。

  【前言】

  《客中行》诗一反游子羁旅乡愁的古诗文传统,抒写了身虽为客,却乐而不觉身在他乡的乐观情感,充分表现了李白豪放不羁的个性,并从一个侧面反映出盛唐时期的时代气氛。

  【注释】

  (1)客中:指旅居他乡。

  (2)兰陵:今山东省临沂市苍山县兰陵镇;一说位于今四川省境内。

  (3)郁金香:散发郁金的香气。郁金,一种香草,用以浸酒,浸酒后呈金黄色。

  (4)琥珀:一种树脂化石,呈黄色或赤褐色,色泽晶莹。这里形容美酒色泽如琥珀。

  (5)但使:只要。

  【翻译】

  兰陵的美酒,透着醇浓的郁金的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我才不管这里是我的故乡还是异乡呢。

  【赏析】

  这首诗赞美了美酒的清醇、主人的热情,表现了诗人豪迈洒脱的精神境界,同时也反映了盛唐社会的繁荣景象。

  抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。然而这首诗虽题为“客中”作,抒写的却是作者的另一种感受。“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。”兰陵,点出作客之地,但把它和美酒联系起来,便一扫令人沮丧的外乡异地凄楚情绪,而带有一种使人迷恋的感情色彩了。著名的兰陵美酒,是用香草郁金加工浸制,带着醇浓的芬芳,又是盛在晶莹润泽的玉碗里,看去犹如琥珀般的光艳。诗人面对美酒,愉悦兴奋之情自可想见了。

  “但使主人能醉客,不知何处是他乡。”这两句诗,可以说既在人意中,又出人意外。说在人意中,因为它符合前面描写和感情发展的自然趋向;说出人意外,是因为《客中行》这样一个似乎是暗示要写客愁的题目,在李白笔下,完全是另一种表现。这样诗就显得特别耐人寻味。诗人并非没有意识到是在他乡,当然也并非丝毫不想念故乡。但是,这些都在兰陵美酒面前被冲淡了。一种流连忘返的情绪,甚至乐于在客中、乐于在朋友面前尽情欢醉的情绪完全支配了他。由身在客中,发展到乐而不觉其为他乡,正是这首诗不同于一般羁旅之作的地方。

  全诗语奇意也奇,形象潇洒飘逸,读来令人如饮醇醴,如坐春风。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/925850.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 古意全诗意思及解析_唐代李颀

    《古意》由唐代李颀所创作。以下是古意全诗意思及解析,欢迎阅读。 全诗原文 男儿事长征,少小幽燕客。 赌胜马蹄下,由来轻七尺。 杀人莫敢前,须如猬毛磔。 黄云陇底白云飞,未得报恩不能…

    古诗文 2022年9月3日
    106
  • “酒贱常愁客少,月明多被云妨”的意思及全词翻译赏析

    “酒贱常愁客少,月明多被云妨”的词意:酒并非好酒,却为客少发愁,月亮虽明,却总被云遮住。这两句写中秋之夜词人门庭冷落,独自饮酒的情形,以及天上云彩遮挡明月的…

    古诗文 2022年11月19日
    107
  • 《太公与武王》“武王克殷,召太公而问曰”阅读答案及原文翻译

    太公与武王 武王克殷,召太公而问曰:“将奈其士众何?”太公对曰:“臣闻,爱其人者,兼屋上之乌;恶其人者,恶其余胥(余胥,墙角)。咸刈厥敌,使靡有…

    古诗文 2022年11月25日
    329
  • 饮酒·其四

    朝代:魏晋 作者:陶渊明 原文: 感谢您的评分 秋菊有佳色,裛露掇其英。泛此忘忧物,远我遗世情。一觞虽独尽,杯尽壶自倾。日入群动息,归鸟趋林鸣。啸傲东轩下,聊复得此生。

    古诗文 2020年3月7日
    538
  • 浪淘沙·云气压虚栏

    朝代:清代 作者:蒋春霖 原文: 感谢您的评分 云气压虚栏,青失遥山,雨丝风絮一番番。上巳清明都过了,只是春寒。华发已无端,何况花残?飞来蝴蝶又成团。明日朱楼人睡起,莫卷帘看。

    古诗文 2020年3月23日
    606
  • 高中语文《顾亭林居家恒服布衣》原文及译文

      顾亭林居家恒服布衣,附身者无寸缕之丝,当著《音学五书》时,《诗本音》卷二稿再为鼠啮,再为誊录,略无愠色。有劝其翻瓦倒壁一尽其类者,顾曰:“鼠啮我稿,实勉我也。不然,好好搁置,焉…

    古诗文 2022年11月7日
    118
分享本页
返回顶部