苏堤清明即事翻译及赏析

  《苏堤清明即事》作者为宋朝诗人吴惟信。其古诗全文如下:

  梨花风起正清明,游子寻春半出城。

  日暮笙歌收拾去,万株杨柳属流莺。

  【注释】

  ①苏堤,元佑间苏轼官杭州刺束时建于西湖。

  ②梨花风,古代认为从小寒至Ⅱ谷雨有二十四番应花期而来的风。梨花风为第十七番花信风。梨花风后不久即是清明。

  ④笙歌,乐声、歌声。

  ④属,归于。

  ⑤按,古人极重清明节,有“朝朝清明,夜夜元宵”之说。该诗意境与周密《曲游春》词“沸十里、乱弦丛笛。看画船,尽入西泠,闲却半湖春色”相似。

  ⑥即事,歌咏眼前景物

  ⑦梨花风,梨花为第十七番花信风。

  ⑧吴惟信,字仲孚,霅川(今浙江吴兴)人。南宋后期诗人。

  【翻译】

  春光明媚、和风徐徐的西子湖畔,游人如织。到了傍晚,踏青游湖人们已散,笙歌已歇,但西湖却万树流莺,鸣声婉转,春色依旧。把佳节清明的西湖,描绘得确如人间天堂,美不胜收。

  【赏析】

  这首诗对大好春光和游春乐境并未作具体渲染,只是用“梨花”、“笙歌”等稍作点染,此诗的构思之绝,就体现在作者不由正面入手,而是借游人的纵情、黄莺的恣意,从侧面措意,促人去展开联想。游子寻春,不但“半出城”,而且“朝而往,暮而归”,痛玩了整整一天,足见西湖胜景令人目不暇接,节日气氛使人流连忘返。再看“流莺”,当人们“笙歌鼎沸,鼓吹喧天”之时,它的世界被人类“强占”。现在,“游人去而禽鸟乐也”,被压抑了一天的黄莺,又受了游人情绪的感染,当它重成了绿林的主人,怎能不欣喜若狂?不难想象,黄莺匿迹,是因人喧场面的热烈;而它的再现,正说明宜人秀色的魅力。这样,诗人叙节日情景,状清明景色,不是直接绘描,而是就有情之人和无情之莺的快乐,由侧面实现自己的创作目的。

  前两句写西湖春景和游春的热闹场面。后两句说日暮人散以后,景色更加幽美,那些爱赶热闹的人既然不知道欣赏,只好让给飞回来的黄莺享受去了。 反映了清明时节郊游踏青的乐趣:“梨花风起正清明,游子寻春半出城。日暮笙歌收拾去,万株杨柳属流莺。”江南三月正是“梨花万朵白如雪”的季节,青年人结伴出城,踏青寻春,笙笛呜咽,歌声袅袅,微风拂面,杨柳依依,真是“心旷神怡,把酒临风,其喜洋洋者矣”。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/925904.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《生于忧患死于安乐》文言文练习题

    《生于忧患死于安乐》文言文练习题   文言文。(15分)   舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市,故天将降大任于是人也必先…

    古诗文 2022年11月29日
    58
  • 关于下元节的古诗大全

    下元节为中国民间传统节日,农历十月十五,亦称“下元日”、“下元”。下元节也是属于中国的一个鬼节,是一个祭祀祖先的节日,在古代是一个比…

    古诗文 2023年2月18日
    58
  • 采薇(节选)

    朝代:先秦 作者:佚名 原文: 感谢您的评分 昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心悲伤,莫知我哀!

    古诗文 2020年3月19日
    912
  • 战国策·秦三·谓魏冉曰楚破秦的原文及翻译

      秦三·谓魏冉曰楚破秦原文   作者:刘向   谓魏冉曰:“楚破秦,不能与齐县衡矣。秦三世积节于韩、魏,而齐之德新加与。齐、秦交争,韩、魏东听,则秦伐矣。齐有东国之地,方千里。楚…

    古诗文 2022年11月11日
    63
  • 蔡京试孙文言文翻译

    蔡京试孙文言文翻译   蔡京,字元长,宋神宗熙宁进士,宋徽宗时任宰相,奸臣。元丰末为开封府知府。绍丰初进户部尚书。下面请欣赏小编为大家带来的蔡京试孙文言文翻译,希望对大家有所帮助~…

    古诗文 2022年11月30日
    179
  • “陈思谦,字景让”阅读答案解析及翻译

    陈思谦,字景让。少孤,警敏好学,凡名物度数、纲纪本末,考订详究,尤深于邵子《皇极经世书》。文宗天历初政,收揽贤能,丞相高昌王亦都护举思谦,时年四十矣。先是,关陕大饥,民多鬻田流徙,…

    古诗文 2022年11月25日
    70
分享本页
返回顶部