《长安遇冯著》翻译赏析

  《长安遇冯著》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家韦应物。其古诗全文如下:

  客从东方来,衣上灞陵雨。

  问客何为来?采山因买斧。

  冥冥花正开,飏飏燕新乳。

  昨别今已春,鬓丝生几缕?

  【前言】

  《长安遇冯著》是唐代诗人韦应物所创作的五言律诗。这是一首写景抒情的诗作,这首诗通过描述韦应物与友人冯著在长安相遇时的所见所闻,来表达诗人对失意沉沦的冯著的理解与同情。

  【注释】

  ⑴冯著:韦应物友人。

  ⑵灞(bà)陵:即霸上,又作霸陵。在今西安市东。因汉文帝葬在这里,改名灞陵。

  ⑶客:即指冯著。

  ⑷采山:砍材。

  ⑸采山因买斧:意指归隐山林。“采山”是成语。左思《吴都赋》:“煮海为盐,采山铸钱。”谓入山采铜以铸钱。“买斧”化用《易经·旅卦》:“旅于处,得其资斧,我心不快。”意谓旅居此处作客,但不获平坦之地,尚须用斧斫除荆棘,故心中不快。“采山”句是俏皮话,打趣语,大意是说冯著来长安是为采铜铸钱以谋发财的,但只得到一片荆棘,还得买斧斫除。其寓意即谓谋仕不遇,心中不快。

  ⑹冥冥:形容造化默默无语的情态。

  ⑺飏飏(yáng yáng):鸟轻快飞翔的样子。

  ⑻燕新乳:指小燕初生。

  ⑼昨别:去年分别。

  ⑽鬓丝(bìn):两鬓白发如丝。

  【翻译】

  客人从东方过来,衣服上还带着灞陵的雨。问客人为什么来,客人说为了上山砍伐树木来买斧头。百花正在悄悄地盛开,轻盈的燕子正在哺乳新雏。去年一别如今又是春天,两鬓的头发不知又生出多少。

  【赏析】

  诗中以亲切而略含诙谐的笔调,对失意沉沦的冯著深表理解、同情、体贴和慰勉。它写得清新活泼,含蓄风趣,逗人喜爱。刘辰翁评此诗曰:“不能诗者,亦知是好。”确乎如此。

  开头两句中,主要是说冯著刚从长安以东的地方来,还是一派名士兼隐士的风度。接着,诗人自为问答,料想冯著来长安的目的和境遇。诗人自为问答,诙谐打趣,显然是为了以轻快的情绪冲淡友人的不快,所以下文便转入慰勉,劝导冯著对前途要有信心。但是这层意思是巧妙地通过描写眼前的春景来表现的。

  “冥冥花正开,飏飏燕新乳”。这两句诗人选择这样的形象,正是为了意味深长地劝导冯著不要为暂时失意而不快不平,勉励他相信大自然造化万物是公正不欺的,前辈关切爱护后代的感情是天然存在的,要相信自己正如春花般焕发才华,会有人来并切爱护的。所以末二句,承上二句而来的,末句则以反问勉励友人,盛年未逾,大有可为。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/927064.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文《鱼我所欲也》译文及注释

    文言文《鱼我所欲也》译文及注释   《鱼我所欲也》论述了孟子的一个重要主张:义重于生,当义和生不能两全时应该舍生取义。下面小编为大家带来了文言文《鱼我所欲也》译文及注释,欢迎大家阅…

    古诗文 2022年12月1日
    67
  • 《望驿台·靖安宅里当窗柳》翻译赏析

      《望驿台·靖安宅里当窗柳》作者为唐朝文学家白居易。其古诗全文如下:   靖安宅里当窗柳,望驿台前扑地花。   两处春光同日尽,居人思客客思家。   【前言】   《望驿台》是唐…

    古诗文 2022年11月6日
    72
  • 咏慵――白居易诗词全集

    咏慵 [唐] 白居易 有官慵不选,有田慵不农。 屋穿慵不葺,衣裂慵不缝。 有酒慵不酌,无异樽常空。 有琴慵不弹,亦与无弦同。 家人告饭尽,欲炊慵不舂。 亲朋寄书至,欲读慵开封。 尝…

    古诗文 2022年10月7日
    112
  • 描写古诗的作文

    描写古诗的作文集合7篇   在生活、工作和学习中,大家都看到过许多经典的古诗吧,古诗是古代中国诗歌的泛称,在时间上指1840年鸦片战争以前中国的诗歌作品。那么都有哪些类型的古诗呢?…

    古诗文 2022年11月5日
    63
  • “多情只有春庭月,犹为离人照落花”张泌《寄人》翻译赏析

    多情只有春庭月,犹为离人照落花。   [译文]    只有庭前的春月最多情,还在为离别的人临照着落花。   [出自]  …

    古诗文 2022年11月18日
    139
  • 高中语文文言文表示认定的固定句式

    高中语文文言文表示认定的固定句式   表示认定的习惯说法   1.是故,是以,表示结果的固定结构,同义结构还有以此、是用、用是、用此、以故。译为因此,所以。例:故无贵无贱,无长无少…

    古诗文 2022年11月20日
    74
分享本页
返回顶部