不见长安文言文原文及译文

  晋明帝数岁,坐元帝膝上①。有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。明帝问何以致泣,具以东渡意告之②。因问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远。不闻人从日边来,居然可知。”元帝异之。明日,集群臣宴会,告以此意,便重问之。乃答曰:“日近。”元帝失色,曰:“尔何故异昨日之言邪?”答曰:“举目见日,不见长安。”

  译文

  晋明帝才几岁的时候,一次,坐在元帝膝上。当时有人从长安来,元帝向他问起洛阳的情况,不觉伤心流泪。明帝问父亲什么事引得他哭泣,元帝就把过江来的意图一五一十地告诉他。于是问明帝:“你看长安和太阳相比,哪个远?”明帝回答说:“太阳远。没听说过有人从太阳那边来,显然可知。”元帝对他的回答感到惊奇。第二天,召集群臣宴饮,就把明帝这个意思告诉大家,并且再重问他一遍,不料明帝却回答说:“太阳近。”元帝惊愕失色,问他:“你为什么和昨天说的不一样呢?”明帝回答说:“现在抬起头就能看见太阳,可是看不见长安。”

  注释

  ①“晋明帝”句:按:晋元帝司马睿原为安东将军,镇守建康。后来京都洛阳失守,怀帝逃到平阳,不久,长安也失守。晋愍帝死后,司马睿才即帝位。其长子司马绍后继位为明帝。

  ②“具以”句:按:晋元帝为琅邪王时,住在洛阳。他的好友王导知天下将要大乱,就劝他回到自己的封国,后来又劝他镇守建康,意欲经营一个复兴帝室的基地。这就是所谓东渡意。

  词语注释

  洛下:洛阳方面。

  涕:眼泪。

  具:详细。

  东渡:东迁

  意:原委。

  因:于是。

  更:又。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/927229.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 纳兰性德《生查子·鞭影落春堤》译文及赏析

      《生查子·鞭影落春堤》   清代:纳兰性德   鞭影落春堤,绿锦鄣泥卷。脉脉逗菱丝,嫩水吴姬眼。   啮膝带香归,谁整樱桃宴。蜡泪恼东风,旧垒眠新燕。   《生查子·鞭影落春堤…

    古诗文 2022年11月5日
    24
  • 《石碏谏宠州吁》原文翻译及赏析

    《石碏谏宠州吁》选自《左传》的“隐公三年”。文章讲述了卫庄公娶了齐国太子的妹妹庄姜,没有儿子。后把卫桓公作为自己的儿子。当时的公子州吁“有宠而好…

    古诗文 2022年11月24日
    21
  • 语文文言文的试题及答案

    语文文言文的试题及答案   阅读下文,完成22—26题(12分)   月日,愈再拜①:天池之滨,大江之濆②,曰有怪物焉;盖非常鳞凡介之品汇匹俦③也。其得水,变化风雨,上下于天不难也…

    古诗文 2022年11月26日
    17
  • 8上人教语文重点文言文重点字词标音及句子解释

    8上人教语文重点文言文重点字词标音及句子解释   一、重点字词   1.给下列加点字注音。   器皿mǐn? 罔wǎng? 贻yí? 八分有奇jī   箬ru篷? 糁sǎn? 峨冠…

    古诗文 2022年11月21日
    21
  • 绳妓文言文阅读的答案

    绳妓文言文阅读的答案   绳妓是《封氏闻见记》中的一篇文章,绳妓指的是表演绳技的女演员,这些演员或以脚尖轻踩,或以高跷形式,或以其他高难度动作在被设置的绳子上面做表演。以下是小编为…

    古诗文 2022年11月29日
    12
  • “一年春好处,不在浓芳,小艳疏香最娇软。”的意思及全词翻译赏析

    一年春好处,不在浓芳,小艳疏香最娇软。   [译文]  一年之中,最美好的春天不是花团锦簇的时候,早春梅花暗香浮动、杨柳依依的景致才是最娇媚柔和的。 &nbsp…

    古诗文 2022年11月18日
    24
分享本页
返回顶部