幽居·贵贱虽异等的翻译赏析

  《幽居·贵贱虽异等》作者为唐朝文学家韦应物。其古诗全文如下:

  贵贱虽异等,出门皆有营。

  独无外物牵,遂此幽居情。

  微雨夜来过,不知春草生。

  青山忽已曙,鸟雀绕舍鸣。

  时与道人偶,或随樵者行。

  自当安蹇劣,谁谓薄世荣。

  【前言】

  《幽居》,唐代诗人韦应物的诗作。诗人从十五岁到五十四岁,在官场上度过了四十年左右的时光,其中只有两次短暂的闲居。《幽居》这首诗大约就写于他辞官闲居的时候。全篇描写了一个悠闲宁静的境界,反映了诗人幽居独处、知足保和的心情。在思想内容上虽没有多少积极意义,但其中有佳句为世人称道,因而历来受到人们的重视。

  【注释】

  ⑴幽居:隐居,不出仕。

  ⑵异等:不同等级。《韩非子·八经》:“礼施异等,后姬不疑。”

  ⑶营:谋求。

  ⑷外物:身外之物。多指利欲功名之类。

  ⑸遂:称心,如愿。

  ⑹曙:天刚亮的时候。

  ⑺偶:相对。

  ⑻自当:自然应当。蹇劣:笨拙愚劣的意思。蹇:跛,行动迟缓。劣:一作“拙”。

  ⑼薄世荣:鄙薄世人对富贵荣华的追求。世荣:世俗的荣华富贵。

  【翻译】

  世人贵贱虽然可分为几等,而出门在外都是有所奔营。我单单没有那些外物牵累,故而可以遂我闲居的心情。无声的细雨曾在夜间来过,不知不觉中春草已经萌生。青山一下子就迎来了曙色,小鸟雀儿盘绕着房舍啼鸣。我有时会和道人邂逅作伴,有时也随着樵夫边唠边行。我安分守己因为愚笨拙劣,谁又能说是鄙薄尘世尊荣。

  【鉴赏】

  “贵贱虽异等,出门皆有营”,开头二句是写诗人对世路人情的看法,意思是说世人无论贵贱高低,总要为生活而出门奔走营谋,尽管身份不同,目的不一,而奔走营生都是一样的。这两句,虽平平写来,多少透露出一点感慨,透露出他对人生道路坎坷不平,人人都要为生存而到处奔走的厌倦之情,但诗人并不是要抒发这种感慨,也不是要描写人生道路的艰难,而是用世人“皆有营”作背景,反衬自己此时幽居的清闲,也就是举世辛劳而我独闲了。

  所以“独无外物牵,遂此幽居情”,便是以上二句作反衬而来,表现了诗人悠然自得的心情。由于对官场现实的不满,他曾经说过:“日夕思自退,出门望故山。君心倘如此,携手相与还”(《高陵书情寄三原卢少府》),表示了归隐的愿望。如今,他能够辞官归来,实现了无事一身轻的愿望,自然是满怀欣喜。

  吴乔在《围炉诗话》中说:“景物无自生,惟情所化。情哀则景哀,情乐则景乐。”韦应物此时的心情是愉快的、安闲的,因而在他笔下所描绘出的景物也自然著上轻松愉快、明丽新鲜的色彩。下边六句是以愉悦的笔调对幽居生活作具体描写。

  “微雨夜来过,不知春草生。青山忽已曙,鸟雀绕舍鸣。”这四句全用白描手法。“微雨”两句,是人们赞赏的佳句。这里说“微雨”,是对早春细雨的准确描绘:“夜来过”,着一“过”字,便写出了诗人的感受。显然他并没有看到这夜来的春雨,只是从感觉上得来,因而与下句的“不知”关合,写的是感觉和联想。这两句看来描写的是景而实际是写情,写诗人对夜来细微春雨的喜爱和对春草在微雨滋润下成长的欣慰。这里有一派生机盎然的春天气息,也有诗人热爱大自然的愉快情趣。比之谢灵运的“池塘生春草,园柳变鸣禽”(《登池上楼》),要更含蓄、蕴藉,更丰富新鲜,饶有生意。“青山忽已曙,鸟雀绕舍鸣”,是上文情景的延伸与烘托。这里不独景色秾鲜,也有诗人幽居的宁静和心情的喜悦。真是有声有色,清新酣畅。

  这四句是诗人对自己幽居生活的一个片断的描绘,他只截取了早春清晨一个短暂时刻的山中景物和自己的感受,然后加以轻轻点染,便在读者面前呈现出一幅生动的图画,同时诗人幽居的喜悦、知足保和的情趣也在这画面中透露出来。

  接下去,“时与道人偶,或随樵者行。”“时与”、“或随”,说明有时与道士相邂逅,有时同樵夫相过从,这些事都不是经常的,也就是说,诗人幽居山林,很少与人交游。这样,他的清幽淡漠、平静悠闲则是可想而知了。

  韦应物实现了脱离官场,幽居山林,享受可爱的清流、茂树、云物的愿望,他感到心安理得,因而“自当安蹇劣,谁谓薄世荣”。“蹇劣”,笨拙愚劣的意思,“薄世荣”,鄙薄世人对富贵荣华的追求。这里用了《魏志。王粲传》的典故。《王粲传》中说到徐干,引了裴松之注说:徐干“轻官忽禄,不耽世荣”。韦应物所说的与徐干有所不同,韦应物这二句的意思是:我本就是笨拙愚劣的人,过这种幽居生活自当心安理得,怎么能说我是那种鄙薄世上荣华富贵的高雅之士呢!对这两句,我们不能单纯理解为是诗人的解嘲,因为诗人并不是完全看破红尘而去归隐,他只是对官场的昏暗有所厌倦,想求得解脱,因而辞官幽居。一旦有机遇,他还是要进入仕途的。所以诗人只说自己的愚拙,不说自己的清高,把自己同真隐士区别开来。这既表示了他对幽居独处、独善其身的满足,又表示了对别人的追求并不鄙弃。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/931761.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 秋浦歌十七首・其十四――李白诗词全集

      秋浦歌十七首·其十四   唐代:李白   炉火照天地,红星乱紫烟。   赧郎明月夜,歌曲动寒川。   【译文】   炉火熊熊燃烧,红星四溅,紫烟蒸腾,广袤的天地被…

    古诗文 2022年10月7日
    35
  • 描写“黄河”的诗词名句

    黄河伴随着中华民族的喜怒哀乐,牵动着每个人的心,而诗人以其特有的激情和敏感关注着黄河。于是千古黄河养育了千古诗人,创造了千古诗篇。几千年纷繁的黄河历史,文化中几千年的诗词,融和在一…

    古诗文 2022年11月20日
    27
  • 《雉鸟报复》阅读答案及原文翻译

    雉鸟报复 有猎于山者,射雄雉而置雌雉,或扣其故,曰:“置雌者留以招雄也,射雌则雄者飏,并获则绝矣。”数月后,雌果招一雄雉来,猎者又射之。如是数年,获雄雉无数…

    古诗文 2022年11月21日
    68
  • “龙在田,石屏州人也”阅读答案解析及翻译

    龙在田传 龙在田,石屏州人也。天启二年,云南贼安效良、张世臣等为乱。在田与阿迷普名声、武定吾必奎等征讨,数有功,得为土守备。新平贼剽石屏,安效良攻沾益,在田俱破走之。巡抚闵洪学上其…

    古诗文 2022年11月24日
    33
  • 新唐书韩休传的文言文练习以及答案

    新唐书韩休传的文言文练习以及答案   韩休,京兆长安人。工文辞,举贤良。玄宗在东宫,令条对国政,与校书郎赵冬曦并中乙科,擢左补阙,判主爵员外郎。进至礼部侍郎,知制诰。出为虢州刺史。…

    古诗文 2022年11月29日
    17
  • 韩愈《答刘正夫书》阅读答案及原文翻译

    答刘正夫书  韩愈 韩愈复信于刘君足下: 辱笺教以所不及,既荷辱赐, 且愧其诚然,幸甚幸甚!凡举进士者,于先进之门,何所不往,先进之于后辈,苟见其至,宁可以不答…

    古诗文 2022年11月16日
    72
分享本页
返回顶部