张裕钊《游狼山记》原文及译文

  游狼山记

  〔清〕张裕钊

  光绪二年秋八月,黎莼斋管榷务通州,余过焉。既望,与莼斋游于州南之狼山。

  山多古松,桂、桧、柏数百株,倚山为寺,寺错树间。最上为支云塔,危居山巅,万景毕纳。迤下若萃景楼及准提、福慧诸庵,亦绝幽迥。所至增舍、房廊屈曲,左右苍翠环合,远绝尘境。侧身四瞩,江海荡天,近在户牖。隔江昭文、常熟诸山,青出林际蔚然。时秋殷中,海气正白,怒涛西上,皓若素霓,灭没隐现。余与莼斋顾而乐之。

  狼山,淮扬以东雄特胜处也。江水自氓蜀经吴楚行万里,至是灏溔渺莽,与海合会。山川控引,界绝华戎,天地之所设险,王公以是慎固,古今豪杰之士所睥睨而筹也。

  昔阮籍遭晋室之乱,作《咏怀诗》以见志;登广武山,叹悼时之无人。今余与莼斋幸值兹世,寇乱殄息,区内无事,蕃夷绝域,约结坚明,中外以恬熙相庆,深忧长计,复奚以为?

  余又益槁枯朽钝,为时屏弃。独思遗外身世,捐去万事,倘佯于兹山之上,荫茂树而撷涧芳;临望山海,慨然凭吊千载之兴亡;左挟书册,右持酒杯,啸歌堰仰,以终其身。人世是非理乱,天地四时变移,眇若坠叶飘风,于先生乎何有哉?

  归书而为之记。

  (王文濡选辑《续古文观止》)

  小题1:下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是( )A.黎莼斋管榷务通州,余过焉过:经过

  B.狼山,淮扬以东雄特胜处也胜:优美的

  C.寇乱殄息,区内无事息:止息

  D.独思遗外身世,捐去万事捐:弃

  小题2:下列各句分别编为四组,全是正面描写狼山美景的一组是( )

  ①山多古松,桂、桧、柏数百株

  ②海气正白,怒涛西上,皓若素霓,灭没隐现

  ③山川控引,界绝华戎

  ④作《咏怀诗》以见志

  ⑤荫茂树而撷涧芳

  ⑥啸歌偃仰,以终其身A.①②③ B.④⑤⑥ C.①③④ D.②⑤⑥

  小题3:下列对原文内容的概括不正确的一项是( )A.在文章开始便交待游览的时间、地点和缘由,接下来便直笔描写狼山幽深超俗的环境和壮美的景色。

  B.写狼山有近景有远景,“房廊屈曲,左右苍翠环合”是为近景,“侧身回瞩,江海荡天”是为远景。

  C.作者以阮籍作比,点明自己身处盛世、境内太平的欣慰,并表达建功立业的强烈愿望。

  D.本文以四字句、六字句为基调,句式参差,富有变化,读起来抑扬顿挫。整篇文章给人以美的享受。

  小题4:把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语(10分)。

  (1)昔阮籍遭晋室之乱,作《咏怀诗》以见志。(3分)

  (2)中外以恬熙相庆,深忧长计,复奚以为?(4分)

  (3)人世是非理乱,天地四时变移,眇若坠叶飘风,于先生乎何有哉?(3分)

  参考答案

  1:A 过,拜访。

  2:A :④句是写阮籍,⑥句是抒情的句子。

  3:C 不是建功立业而是隐居处世。

  4:(1)过去阮籍遭遇晋国的祸乱,写作《咏怀诗》来表白志向。(“晋室 ”“见”各1分,句式顺畅1分)

  (2)中外都庆贺安乐太平,要作深忧远虑,又怎么办呢?(“恬熙”、“长计”、“奚……为”,各1分,句式顺畅1分)

  (3)人世间的是与非、太平与混乱,天地间四季的变迁,都如同随风飘落的万千树叶一般细小。(“理乱”、“眇”,各1分,句式顺畅1分)

  参考译文

  光绪二年秋八月,黎莼斋在通州掌管专卖税收事务,我去拜访他。十六日,与他到州南的狼山游玩。

  山上多古松,桂树、桧树、柏树好几百株,傍着山 势建筑成寺庙,寺庙在树间错落分布。最上面的是支云塔,高高地踞于山巅,万种景象尽收眼底。延伸下去就是萃景楼和准提、福慧等寺庵,也都极为幽深。所到的僧舍,房廊曲折,左右苍翠环绕,与世俗尘世隔绝。侧身回望,江海滔天,几乎就在窗户之下。江那岸,昭文、常熟各山,山色高出蔚然的林际。时令正值中秋,海潮怒涨,澎湃的波涛向西奔腾,好似素白的虹霓,时隐时现。我与莼斋看到这些非常兴奋。

  狼山是淮安、扬州以东最为雄险、特别美丽的地方。长江水从岷蜀经吴楚行程万里,到这里江水宽阔无边,与海汇合。江水控制着山川,分开中国与外国,造物者设下这样一个险要的地方,王公贵族认为这非常牢固,古今豪杰之士都重视这里的海防。

  过去阮籍遭遇晋国的祸乱,写作《咏怀》诗来表白志向,登上广武山,慨叹时代没有英雄。现在我与莼斋幸运地处在这个时代,太平天国之乱早已平息,国内没有战事,境内没有外国人,同外国也缔结了坚明的条约,中外都庆贺安乐太平,要作深忧远虑,又怎么办呢?

  我现在又更加地年老愚钝,被时代抛弃,只想处身世外,抛开许多烦事,在这座山上徜徉。在树的浓荫下采摘山沟的野花;在山上眺望大海,慷慨凭吊古代的兴亡之事;左手拿着书册,右手拿着酒杯,浅唱低吟、或躺或卧,来了却一生。人世间的是与非、太平与混乱,天地间四季的变迁,都如同随风飘落的万千树叶一般细小,对于隐居的我又有什么关系呢?

  回来就书写,作了这篇游记。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/932077.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “短梦依然江表,老泪洒西州。一字无题处,落叶都愁”全词翻译赏析

    “一字无题处,落叶都愁”出自南宋词人张炎《八声甘州·记玉关踏雪事清游》 八声甘州 辛卯岁,沈尧道同余北归①,各处杭、越。逾岁,尧道来问寂寞,语…

    古诗文 2022年11月19日
    54
  • “关城树色催寒近,御苑砧声向晚多”的意思及全诗翻译赏析

    “关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。”这两句是作者想象魏万已近长安的情景——凉秋九月,寒冬将临,关城的树叶已黄,草木摇落,一片萧瑟景象…

    古诗文 2022年11月22日
    61
  • 双调水仙子舟中元曲古诗文赏析

      【原文】   双调·水仙子·舟中(孤舟夜泊洞庭边)   孙周卿   孤舟夜泊洞庭边,灯火青荧对客船。   朔风吹老梅花片,推开篷雪满天。   诗豪与风雪争先。   雪片与风鏖战…

    古诗文 2022年11月6日
    59
  • 《本草纲目草部白头翁》文言文

    《本草纲目草部白头翁》文言文   《本草纲目?草部?白头翁》   作者:   李时珍   释名   野丈人、胡王使者、奈何草。   气味   (根)苦、温、无毒。   主治   热…

    古诗文 2022年11月17日
    82
  • 庾敳传文言文阅读及译文

      庾敳传   【唐】房玄龄   ①敳字子嵩。长不满七尺,而腰带十围,雅有远韵。为陈留相,未尝以事婴心,从容酣畅,寄通而已。处众人中,居然独立。尝读《老》《庄》,曰:“正与人意暗同…

    古诗文 2022年11月12日
    54
  • 董行成文言文原文翻译

    董行成文言文原文翻译   在学习中,说起文言文,大家肯定都不陌生吧?其实,文言文是相对现今新文化运动之后白话文而讲的,古代并无文言文这一说法。文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什…

    古诗文 2022年11月5日
    85
分享本页
返回顶部