《刘备纳贤》原文及译文

  刘备纳贤

  初,涿郡刘备,中山靖王之后也。少孤贫,与母以贩履为业,长七尺五寸,垂手下膝,顾自见其耳;有大志、少语言,喜怒不形于色。尝与公孙瓒同师事卢植,由是往依瓒。瓒使备与田楷徇青州有功,因以为平原相。备少与河东关羽、涿郡张飞相友善,备与二人寝则同床,恩若兄弟,而稠人广坐,侍立终日,随备周旋,不避艰险。常山赵云为本郡将吏兵诣公孙瓒,刘备见而奇之,深加接纳,云遂从备至平原,为备主骑兵。

  (选自宋?司马光《资治通鉴》)

  【参考译文】

  当初,涿郡人刘备是西汉中山靖王刘胜的后裔(判断句)幼年丧父十分的贫穷,与母亲一起靠贩卖草鞋为生,刘备身高七尺五寸,垂下手时超过了膝盖,回头(可以)看到自己的耳朵;他胸怀大志,很少说话(倒装句),喜悦愤怒不轻易在脸上表现出来(倒装句)。他因曾经与公孙瓒一起在卢植门下拜师学习,因此前往投靠公孙瓒。公孙瓒派刘备和田楷夺取青州,他们立下了战功,于是把他们立为平原县相。刘备年轻时与河东人关羽、涿郡人张飞交情深厚,他与这两人睡在同一张床上,像亲兄弟一样友爱,但是在大庭广众之中,关羽和张飞整日站在刘备身边侍卫。他们跟随刘备一起与敌人周旋,不逃避艰难险阻。常山人赵云率领本郡的队伍前去拜访公孙瓒,刘备见到赵云后,以赵云的胆识为奇,十分用心去交结。赵云于是就随刘备到平原,为他统领骑兵。

  【补充注释】

  后:后代。

  顾:回头看。

  依:依靠。

  以为:把……作为。

  诣:拜访。

  奇:以……为奇。

  涿(zhuō)郡:地名,在今河北中部。

  公孙瓒(zàn):人名。

  为:任命。

  事:侍奉。

  往:前往。

  因:就。

  主:掌管、统领。

  【阅读训练】

  1. 解释

  (1)初:当初 (2)少:小时候 (3)下:向下超过;

  (4)形:表露 (5)尝:曾经 (6)师:从师

  2.翻译

  瓒使备与田楷徇青州有功,因以为平原相。

  译:公孙瓒派刘备和田楷夺取青州,他们立下了战功,于是任命刘备担任平原县相。

  少孤贫,与母以贩履为业。

  他小的时候就失去了父亲,家境非常贫苦,和他的母亲以贩卖草鞋作为职业。

  有大志,少语言,喜怒不形于色。

  他从小就有远大的志向,平时很少讲话,高兴、愤怒等情绪不在脸上轻易流露。

  3.上文写刘备“长七寸五尺,垂手下膝,顾自见其耳”,作者写刘备的这种长相是为了说明什么?

  答: 为了说明刘备有帝王之相。

  4.刘备的人生经历给了你怎样的启示?

  答:生于忧患,死于安乐;要有一番作为,就要善于海纳百川。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/932149.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 韩琦大度

    朝代: 作者:佚名 原文: 感谢您的评分   韩魏公在大名日,有人献玉盏二只,云耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,真绝宝也。公以百金答之,尤为宝玩。乃开醇召漕使显官,特设一卓,覆以绣…

    古诗文 2020年3月3日
    632
  • “张酺字孟侯,汝南细阳人”阅读答案及原文翻译

    张酺字孟侯,汝南细阳人,赵王张敖之后也。敖子寿封细阳之池阳乡后废因家焉酺少从祖父充受《尚书》能传其业又事太常桓荣勤力不怠聚徒以百数 永平九年,显宗为四姓小侯①开学于南宫,置《五经》…

    古诗文 2022年11月29日
    32
  • 高中语文怎么学文言文

    高中语文怎么学文言文   高中语文怎么学文言文   一、学习文言文,首先要多读。俗语说:“书读百遍,其义自见”,苏轼也说:“故书不厌百回读,熟读深思子自知。”反复阅读是学习文言文的…

    古诗文 2022年11月29日
    21
  • 庸医文言文翻译

    庸医文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的.书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。小编为你整理了庸医文言文翻译,希望对你有所参考帮助。   一、原文   …

    古诗文 2022年12月1日
    110
  • 《后汉书·梁统列传》阅读答案及全文翻译

    梁冀字伯卓。为人鸢肩豺目,洞精党眄,口吟舌言,裁能书计。少为贵戚,逸游自恣。 永和元年,拜河南尹。冀居职暴恣,多非法,父商所亲客洛阳令吕放,颇与商言及冀之短,商以让冀,冀即遣人于道…

    古诗文 2022年11月23日
    33
  • “沧州南一寺临河干”阅读答案及翻译

    【甲】沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阋十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竞不可得。以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里,无迹。   &nbsp…

    古诗文 2022年11月17日
    25
分享本页
返回顶部