宋濂《择鹑》原文及译文

  楚多鹑,善格如胶,弗之解。大夫黎嗜之,偶使韩,遂挟以行。左右言于韩君,君说之。令国中罗①鹑与格,皆不胜。君以韩无鹑,愧之。

  无钩大夫曰:“夫鹑,海内所有也,而韩独无乎?然而能格与否,在所择焉尔。今衣褐而斑文,鹑也;翁②鳞而尾隹③,鹑也;刀啄而剑距④,鹑也。鹑则鹑矣,求能格者几何?虽然,此不足道也。国中圆冠方履,尧行舜趋者,皆士也,能与君排难解纷者,复几何?能否在君,不在物也。”君说。择善鹑与黎格,卒大胜。韩因此而得择士之法。

  君子曰:“古语有云:‘羊质而虎皮,见草悦,见豺战。’士鲜不类之。然岂无真虎哉?亦患人君不能用耳。”亦各有所能。至于用人,乃违其才,何也?

  (选自《宋文宪公全集》)

  【注释】①罗:网罗。 ②翁:鸟颈毛。 ③隹(zhuī):短尾鸟。 ④距:雄鸡、雉等的腿后突出像脚趾的部分。

  20. 解释下列句子中加点的词。(4分)

  (1)此不足(

  )道也

  (2)君说(

  )

  (3)择善鹑与黎格,卒(

  )大胜

  (4)见豺战(

  )

  21. 用现代汉语写出下面句子的意思。(2分)

  夫鹑,海内所有也,而韩独无乎?

  22. 韩君从“择善鹑与黎格,卒大胜”中得到了什么启示?请用自己的话回答。(2分)

  参考答案:

  20.(1)值得(2)通“悦”,高兴(3)终于(4)打哆嗦、颤抖(4分,每小题1分)

  21.鹌鹑是天下都有的,韩国难道没有吗?(2分,意思符合即可)

  22.例:选拔人才要像“择鹑”一样,要知人善任。或:要善于听取别人正确的意见。(2分,符合文意,言之成理即可)

  参考译文

  楚国多产鹌鹑,它善于格斗,缠斗时纠缠在一起如同被胶粘住一样,无法分解开。黎大夫嗜好斗鹌鹑,偶尔出使韩国,就带着出行。手下的人把这事说给韩国的国王听了,国王对此很感兴趣,命令其国家搜罗鹌鹑来和黎大夫的鹌鹑格斗,都不能取胜。国君以韩国没有善斗的鹌鹑,对这感到很惭愧。

  韩国的无钩大夫说:“鹌鹑,大陆上都有的,难道咱们韩国就没有吗?但是是否能格斗,在于选拔啊。凡是身上羽毛褐色花纹斑驳的,是鹌鹑。颈毛像鱼鳞尾巴短的,是鹌鹑。刀一样的嘴剑一样的爪,是鹌鹑。鹌鹑都是鹌鹑,找出能格斗的有几只呢?诚然,这鹌鹑没什么值得说道的。国家之中戴圆帽穿方鞋的,行动举止像尧舜的都是儒士,能够为君王排忧解难的人又有几个呢?是否能够有这样的人才在于君王,不在于臣子啊。”君王很高兴,挑选善于格斗的鹌鹑和黎大夫的鹌鹑格斗,最后大胜。韩国因此而获得选拔治理国家的人士的方法。

  君子说:“古语有说:‘羊的本质而老虎的外表,见到草就开心,见到豺狼就颤抖。’儒士很少不是类似这样的,然而难道没有真老虎吗?也是就怕君王不能任用能人啊。”

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/932183.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 写唐蕃古道的诗词大全

    唐蕃古道,是指从西安出发,经甘肃东部,进入青海,经过西宁、玉树,翻山越岭,到达西藏拉萨的古道,当年唐朝文成公主就是从此道进藏,远嫁吐蕃年轻君王松赞干布的。在青海省境内的这条道路上,…

    古诗文 2022年9月10日
    65
  • “裴怀古,寿州寿春人也”阅读答案及翻译

    裴怀古,寿州寿春人也。仪凤中,上书阙下,补下邽主簿,频迁监察御史。姚、巂道蛮反,命怀古驰驿往怀辑之申明诛赏归者日千计俄缚首恶遂定南方蛮夏立石著功恒州浮屠为其徒诬告祝诅不道,武后怒,…

    古诗文 2022年11月24日
    34
  • 《九疑山图记》阅读答案(附翻译)

    (10年上海秋季卷) 阅读下文,完成第22—26题。(13分) 九 疑 山 图 记 ①九疑山方二千余里,四州各近一隅。世称九峰相似,望而疑之,谓之九疑。 ②九峰殊极高大…

    古诗文 2022年5月17日
    97
  • 梅花绝句原文翻译赏析

      《梅花绝句》作者为唐朝文学家陆游。其古诗全文如下:   闻道梅花圻晓风,雪堆遍满四山中。   何方可化身千亿,一树梅花一放翁。   【前言】   《梅花绝句》,嘉泰二年(120…

    古诗文 2022年11月10日
    41
  • 陆游――游山西村

      游山西村   宋代:陆游   莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。   山重水复疑无路,柳暗花明又一村。   箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。   从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。…

    古诗文 2022年10月7日
    36
  • 游兰溪文言文翻译赏析

    游兰溪文言文翻译赏析   《游兰溪》是公元1082年(元丰五年三月)的事。这是作者贬为黄州团练副使期间所作。当时他在政治上失意,生活上也比较艰苦,但仍对人生抱着乐观向上的态度、豁达…

    古诗文 2022年12月3日
    14
分享本页
返回顶部