《较贪》原文及译文

  较贪

  杨夔

  弘农子游卞山之阴,遇乡叟巾不完,屦不全,负薪仰天,吁而复号,因就而讯诸:“抑丧而未备乎,抑有冤而莫诉乎,何声之哀而情之苦耶?”叟致薪而泣曰:“逋助军之赋,男狱于县,绝食者三日矣。今将省之。前日之逋,已货其耕犊矣;昨日之逋,又质其少女矣;今田瘠而频播之莫稔,货之靡售。且以为助军之用,岂一一于军哉?今十未有二三及于戎费,余悉为外用。又黠吏贪X,盈索万变。去无所之,住无所资,非敢怀生,奈不死何!”弘农子闻其言,且助其叹,退而省,于世万类中最为民害者,莫若虎之暴,将赋之以警贪吏,庶少救民病。

  是夕,梦鸷兽而人言:“尔欲警于贪,将以吾为首,虽尔之,奈辱我之甚乎?”余曰:“贼人之畜,以自饱腹,尔不为贪哉?”兽曰:“不豢不农,何以给生?苟不捕野,无实吾嗛。吾以其饥而求实之,苟或一饱,则晏然匿迹,不为谋矣。岂尔曹智以役物,豢之、畜之、畋之、渔之,以给其茹也;桑之、育之、经之、营之,以供其用也。一物之可求,一货之可图,汲汲为谋,孜孜系心,如壑如溪,莫满莫盈。岂与吾获一饱,则晏然熟寝,而欲比方哉?”弘农子惊而寤,谛而思:若然,则人不如兽也远矣!

  译文:

  杨某在卞山的北边游玩,遇见一个乡村老者(他)头巾残缺,鞋子破烂,背着柴火仰面向天,又是叹息又是号哭,因此上前去问他:“是有丧事还没料理完呢,还是有冤没处诉呢,怎么声音如此哀痛心情这么悲苦啊?”老人放下柴火哭道:“欠着助军的赋税,儿子被囚禁在县里,已经断粮三天了。今天将要去探视他。前天所拖欠的,已经用卖耕牛的钱抵了;昨天的欠帐,又把小女儿抵押了;现在的田地贫瘠再频繁地播种也别想有收成,卖也卖不出价钱的。况且说是助军队用的,难道钱全会用到军队去吗?现在不到十分之二三是用于军费,剩下的钱全都挪做他用了。还有狡猾的贪X污吏,超额索费名目万变。去没地方去,修建住房(我)没有钱,没有指望活着了,怎么还不死呢!”杨某听了他的话,也跟着他叹息,回头想想,这世间万物中对人最有害的,莫过于老虎的残暴了,在赋税这事上警告贪X污吏,也许可以解救民众的疾苦。

  当天晚上,(我)梦见老虎用人言说道:“你想警告贪X,却拿我出头,虽然你是廉洁,干吗这么过分地侮辱我呢?”我说:“偷人所养的牲畜,吃饱你自己的肚子,你不是贪吗?”老虎说:“没有豢养动物没有耕种庄稼,用什么维持生命?如果不捕食野物,没东西填饱我的嘴。我是饥饿了要吃饱肚子,如果吃饱了,就平静地销声匿迹,不会再图谋什么的。岂是象你们人类凭点智慧就奴役万物,豢养、畜牧、畋猎、捕鱼,用来满足你们的食欲;养蚕喂桑、栽培养育、治理、谋划,用来满足你们的享用。有一样东西就要谋求,有利就图,绞尽脑汁思谋,念念不忘地记挂着,欲壑如涧,无法填满。怎能象我只求一饱,就安然熟睡,想想这怎么能比呢?”杨某惊醒,仔细思量:这样的话,人不如野兽的多啊!

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/935584.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 乌夜啼原文赏析及翻译

    乌夜啼原文赏析及翻译(8篇)   李煜   昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。   世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。(一梦 一作:梦里)…

    古诗文 2022年11月5日
    26
  • 鲁相嗜鱼

      《鲁相嗜鱼》出自《韩非子》。   【文言文】   公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公孙仪不受。其弟子谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”对曰:&ld…

    古诗文 2022年9月3日
    54
  • 描写小雪节气的古诗

    最新描写小雪节气的古诗   在平平淡淡的学习、工作、生活中,大家对古诗都再熟悉不过了吧,从格律上看,古诗可分为古体诗和近体诗。你还在找寻优秀经典的古诗吗?下面是小编为大家整理的最新…

    古诗文 2022年11月5日
    28
  • 踏莎行·碧海无波的翻译赏析

      《踏莎行·碧海无波》作者为宋朝诗人晏殊。其古诗全文如下:   碧海无波,瑶台有路。思量便合双飞去。当时轻别意中人,山长水远知何处。   绮席凝尘,香闺掩雾。红笺小字凭谁附。高楼…

    古诗文 2022年11月7日
    18
  • “可惜一片清歌,都付与黄昏”全词翻译赏析

    “可惜一片清歌,都付与黄昏”出自南宋词人黄孝迈的词作《湘春夜月·近清明》 近清明,翠禽枝上消魂。可惜一片清歌,都付与黄昏。欲共柳花低诉,怕柳花…

    古诗文 2022年11月20日
    30
  • 赵普文言文全文翻译

    赵普文言文全文翻译   赵普(922年-992年),字则平。幽州蓟人,后徙居洛阳。五代至北宋初年著名政治家,北宋开国功臣。下面小编为大家带来了赵普文言文全文翻译,仅供参考,希望能够…

    古诗文 2022年11月29日
    17
分享本页
返回顶部