三国志吴书二十的原文及译文赏析

  古之圣王,所以潜处重闱之内而知万里之情,垂拱衽席之上,明照八极之际者,任贤之功也。陛下以至德淑姿,统承皇业,宜率身履道,恭奉神器,旌贤表善,以康庶政。自顷年以来,朝列纷错,真伪相贸,上下空任,文武旷位,外无山岳之镇,内无拾遗之臣;佞谀之徒拊翼天飞,干弄朝威,盗窃荣利,而忠良排坠,信臣被害。是以正士摧方,而庸臣苟媚,先意承旨,各希时趣,人执反理之评,士吐诡道之论,遂使清流变浊,忠臣结舌。陛下处九天之上,隐百重之室,言出风靡,令行景从,亲洽宠媚之臣,日闻顺意之辞,将谓此辈实贤,而天下已平也。臣心所不安,敢不以闻。

  臣闻兴国之君乐闻其过,荒乱之主乐闻其誉;闻其过者过日消而福臻,闻其誉者誉日损而祸至。是以古之人君,揖让以进贤,虚己以求过,譬天位於乘饹,以虎尾为警戒。至于陛下,严刑法以禁直辞,黜善士以逆谏臣,眩耀毁誉之实,沈沦近习之言。昔宗思佐,梦寐得贤,而陛下求之如忘,忽之如遗。故常侍王蕃忠恪在公,才任辅弼,以醉酒之间加之大戮。近鸿胪葛奚,先帝旧臣,偶有逆迕,昏醉之言耳,三爵之后,礼所不讳,陛下猥发雷霆,谓之轻慢,饮之醇酒,中毒陨命。自是之后,海内悼心,朝臣失图,仕者以退为幸,居者以出为福,诚非所以保光洪绪,熙隆道化也。

  (选自《三国志·吴书二十》)

  9.对下列语句中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)

  A.所以潜处重闱之内潜:秘密地,偷偷地

  B.闻其过者过日消而福臻臻:至,到

  C.故常侍王蕃忠恪在公,才任辅弼辅弼:辅佐大臣

  D.自是之后,海内悼心 悼:悲伤

  10.下列各组语句中,全都能体现君主圣明的一组是(3分)

  ①垂拱衽席之上,明照八极之际者②恭奉神器,旌贤表善,以康庶政

  ③外无山岳之镇,内无拾遗之臣④譬天位於乘饹,以虎尾为警戒

  ⑤严刑法以禁直辞,黜善士以逆谏臣 ⑥仕者以退为幸,居者以出为福

  A.②③⑥B.③④⑤C.①⑤⑥D.①②④

  11.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)

  A.本文以臣子的身份向皇上进言,已古之人君,揖让以进贤,虚己以求过为论据,劝谏皇上明辨忠奸,发扬大业、兴隆道德教化。

  B.本文言辞犀利,直接批评陛下加重刑法以杜绝直言率语,废黜善人以拒谏诤的贤臣,不明毁谤赞誉的实质,沉沦迷恋宠臣的花言巧语。

  C.文章举例说从前殷高宗原常侍王蕃忠诚恭敬,奉国为公,才能优异,却在他酒醉之时施以极刑,借以说明不辨忠臣对国家的危害。

  D.作者担心皇上身处最高位置,居于深宫,亲近那些献媚取宠的小臣,每天听到的是阿谀逢迎之词,恐怕还会认为这帮人真的贤明,而天下也已经太平了。所以冒死进谏,表现力一位忠臣对国家的强烈责任感。

  12.请把文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。(9分)

  (1)宜率身履道,恭奉神器,旌贤表善,以康庶政。(3分)

  (2)佞谀之徒拊翼天飞,干弄朝威,盗窃荣利。(3分)

  (3)而陛下求之如忘,忽之如遗。(3分)

  参考答案

  9.A(潜:隐藏,深藏。)

  10.D(第三句是说近年以来,朝廷安置纷乱之事。第五句是批评当今皇上的做法。第六句是说朝廷大臣失去希望及其逃避的行为。)

  11.C(原常侍王蕃忠诚恭敬,奉国为公,才能优异,却在他酒醉之时施以极刑是当今之事。)

  12.见参考译文。其中⑴“率身履道”:率,给…表率,楷模;履道:践行道义;“神器”:指帝位或者国家;“旌贤表善”:旌表,表扬;各1分。⑵“拊翼天飞,干弄朝威”不翻译为“飞黄腾达,干扰玩弄朝廷的权威”扣2分。⑶寻求贤人似乎心不在焉,忽视贤人如同遗弃废物。忘:心不在焉;忽:忽视;遗:遗弃废物,各1分。

  【文言文参考译文】

  古代圣明的君主,之所以能深处宫中而知晓天下的情况,安逸地坐在席上却能洞察遥远边境之地,就是因为任用贤能的人啊!陛下凭着杰出的德行和贤良的资质,继承了皇业,应当以身作则践行道义,恭敬奉守帝位,表彰贤能善良的人,以安定各项政务。近年以来,朝廷安置纷乱,良莠混杂,上下有空职,文武有缺员,朝廷外没有得力的守将,朝廷内没有忠勤的贤臣。奸佞诌媚之徒飞黄腾达,干扰玩弄朝廷的权威,偷名盗利,而忠诚贤良的人们却被排挤贬降,诚实耿直的大臣也遭谤毁残害。因此正直之士被摧折棱角,而庸俗的臣子苟合献媚,他们揣摩陛下的心意奉承恭维,各自迎合时尚,人人执持违反常理的品评,个个口吐欺骗诡诈的论说,于是使清澈的水流变得混浊,使忠直的臣子不敢说话。陛下身处最高位置,居于深宫之中,话一出口,百姓就顺风而从,命令颁布,人们如同影子一样紧紧跟随,亲近那些献媚取宠的小臣,每天听到的是顺合心意的言词,恐怕会认为这帮人真的贤明,而天下已经太平了。我心里感到不安,怎敢不上报陛下。

  我听说想使国家兴盛的君主乐意听到有人指责他的过失,荒淫昏聩的君主喜欢听到讨好赞誉之言;听取过失的君主,他的过失一天天减少而福运降临,爱听赞誉的君主,他的美名一天天损害而灾祸到来。因此古代的君主,以礼让进纳贤人,以虚怀寻求过失,身居帝位好比乘坐奔马般谨慎,象踩上老虎尾巴般警觉。至于陛下,加重刑罚以杜绝直言率语,废黜善人以拒绝谏诤的贤臣,不明毁谤赞誉的实质,沉沦迷恋宠臣的花言巧语。从前殷高宗思念辅佐,梦寐以求得到贤明之士,而陛下寻求贤人似乎心不在焉,忽视贤人如同遗弃废物。原常侍王蕃忠诚恭敬奉国为公,才能胜任辅佐之职,却在他酒醉之时施以极刑。最近,鸿胪葛奚这个先帝的老臣,偶尔讲了几句违逆的话,不过是酒醉后的糊涂之言,酒过三巡之后,礼仪上也不再有忌讳,可陛下却大发雷霆,说他轻侮傲慢,让他饮下毒酒,中毒身亡。从此以后,国内人士感到伤心,朝廷大臣失去希望,做官的人把贬退看作幸运,朝内的人把外任视作福分,这确实不是用来保持发扬皇帝大业、兴隆道德教化的作法啊!

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/935716.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《初晴游沧浪亭》

    苏舜钦 夜雨连明春水生, 娇云浓暖弄阴晴。 帘虚日薄花竹静, 时有乳鸠相对鸣。 一般说,苏舜钦写景物的诗并不以再现自然美见长。他笔下的景物大多带有很强的主观色彩,比如“绿杨白鹭俱自…

    古诗文 2022年9月11日
    91
  • “泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去”–欧阳修《蝶恋花》翻译赏析

    泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。    [译文]   流着眼泪询问落花春天的消息,凋零的花瓣无声无息地飘过秋千架。   …

    古诗文 2022年11月18日
    77
  • ●卷七十九◎牍八十三首

      【谢吕龙图三首(京师)(之一)】   龙图阁老执事。某西蜀之鄙人,幼承家训,长知义方,粗识名教,遂坚晚节。两登进士举,一中茂才科,故当世名公巨卿,亦尝赐其提挈爱怜之意。故欧公引…

    古诗文 2022年10月10日
    47
  • 酬娄秀才将之淮南见赠之什的翻译赏析

      《酬娄秀才将之淮南见赠之什》作者为唐朝诗人柳宗元。其古诗全文如下:   远弃甘幽独,谁云值故人。好音怜铩羽,濡沫慰穷鳞。   困志情惟旧,相知乐更新。浪游轻费日,醉舞讵伤春。 …

    古诗文 2022年11月6日
    77
  • “金之纯,字健之,湖广广济人”阅读答案

    金知州传 【清】戴名世     ①金之纯,字健之,湖广广济人。万历四十三年举人,崇祯中,由醴陵县教谕历官至兴安州知州。当是时,海内承平,人不知兵。流贼…

    古诗文 2022年11月24日
    101
  • 王冕故事文言文翻译

    王冕故事文言文翻译   王冕的故事出自清代吴敬梓所著的《儒林外史》,讲述了出生农家的王冕,因为家穷不能上学,他白天参加田间劳动,晚上到寺院长明灯下读书,孜孜不倦,自学成才的故事。下…

    古诗文 2022年12月3日
    106
分享本页
返回顶部