双调·沉醉东风·御食饱清茶漱口原文及翻译赏析

  【原文】

  双调·沉醉东风·御食饱清茶漱口

  徐琰

  御食饱清茶漱口,锦衣穿翠袖梳头。

  有几个省部交,朝廷友,樽席上玉盏金瓯。

  封却公男伯子侯,也强如不识字烟波钓叟。

  【注释】

  御食:指皇帝排列的筵席,或指所食为美味佳肴。

  锦衣:彩色华美的服装,旧时多指显贵者之服装。

  樽:古代盛酒器具。

  玉盏金瓯:玉和金属的杯子。

  【赏析】

  作者运用白描手法,假借歌者之口,讽刺王公,触景生情,抒发内心不满朝政之情。虽是淡淡写来,但讽情贬意却是非常尖锐深刻的,表现了一代文人的胆量。

  【题解】

  这首曲子,勾画了一个饱食终日无所用心的官僚的丑恶形象。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/944455.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 龙井题记的文言文翻译

    龙井题记的文言文翻译   导语:隐显的灯火、蓊郁的草木和悲鸣的急流所组成的夜景出奇优美、幽寂,让作者悦耳悦耳,内心沉静、澄明,故而情不自禁地发出“殆非人间之境”的感叹。以下是小编为…

    古诗文 2022年12月1日
    47
  • 《五禽言(其一、其三、其四、其五)》

    周紫芝婆饼焦 云穰穰,麦穗黄,婆饼欲焦新麦香。         今年麦熟不敢尝。 斗量车载倾囷仓,化作三军马上粮。 提壶卢 提壶卢,树头劝酒声相呼。 劝人沽酒无处沽。 太岁何年当在…

    古诗文 2022年9月11日
    56
  • 《周亚夫军细柳》阅读答案及原文翻译

    周亚夫军细柳 文帝之后六年(1),匈奴大入边(2)。乃以宗正刘礼为将军(3),军霸上(4);祝兹侯徐厉为将军(5),军棘门(6);以河内守亚夫为将军(7),军细柳(8),以备胡。 …

    古诗文 2022年11月21日
    27
  • 拟挽歌辞三首

    朝代:魏晋 作者:陶渊明 原文: 感谢您的评分 有生必有死,早终非命促。昨暮同为人,今旦在鬼录。魂气散何之,枯形寄空木。娇儿索父啼,良友抚我哭。得失不复知,是非安能觉!千秋万岁后,…

    古诗文 2020年3月4日
    628
  • “居高声自远,非是藉秋风。”–虞世南《蝉》全诗翻译赏析

    居高声自远,非是藉秋风。   [译文] 蝉声远传的原因是因为蝉居住在高树上,而不是借助了秋风。   《蝉》 虞世南    垂緌饮清露, 流响…

    古诗文 2022年11月18日
    63
  • 《孟子・告子下・顺天应人》

    原文】白圭白:“丹之治水①也愈于禹。”孟子曰:“子过矣。禹之治水,水之道也,是故禹以四海为壑②。今吾子以邻国为壑。水逆付谓之泽③水――降水者,洪水也―一仁人之所恶也。吾子过矣。”【…

    古诗文 2022年5月15日
    147
分享本页
返回顶部