骆宾王《送别·寒更承夜永》原文翻译和赏析

  《送别·寒更承夜永》作者为唐朝文学家骆宾王。其古诗词全文如下:

  寒更承夜永,凉夕向秋澄。

  离心何以赠,自有玉壶冰。

  【前言】

  《送别》是唐代伟大诗人、初唐四杰之一骆宾王的作品。此诗抒发了当时作者对友人的离别和怀念之情。全诗感情真挚,文笔直率,怀念之情倾杯而出,诗人在抒发怀念之情的同时,也反映了当时社会的不稳定。一日离别,他日难见的一种情愫油然而生。后被世人传为佳作。

  【注释】

  (1)寒更:指寒冷夜晚的敲更声送别诗歌意境图。

  (2)承:接续。此句指寒夜漫漫。

  (3)凉夕:清凉的晚上。

  (4)秋澄:像秋天那般澄澈。

  (5)离心:离别的难舍难割之心。

  (6)玉壶冰:玉壶里装的冰块一样,指代友谊纯净透明。

  【翻译】

  寒冷的更点长夜里敲个不停,清凉的夜晚像秋天中那么澄澈。离别的时候心里拿什么赠送给你,我这自有如装在玉壶里的冰一样纯洁的真情。

  【赏析】

  这首诗是诗人在夜晚彻夜难眠的时候为友人创作的一首离别诗骆宾王,抒发了作者内心中那种对友人难舍难分的纯净通明的友情,君子之交淡如水,离别之心洁似冰。易水送别与秋夜惜别,豪气与柔情于骆宾王之身而为一。正因为如此,诗人丰富的情感更有力地打动着每一个人。男儿自古征战沙场,马革裹尸,功是将军功,死是战士死!还不知道以后什么时候见面,有酒就喝个痛快吧!尽管它冷的就和冰块没没什么两样!也应了当时社会动荡,难见面的局势。

  这首诗题为“送人”,但它并没有叙述一点朋友别离的情景,也没有告诉我们送的是何许人。然而,人们却完全可以由它的内容想象出那种“慷慨倚长剑,高歌一送君”的激昂壮别的场景,也可以想见那所送之人,定是肝胆相照的至友。因为只有这样,诗人才愿意、才能够在分别之时不可抑制地一吐心中的块垒,而略去一切送别的常言套语。此诗题为送人,却纯是抒怀咏志。作为送别诗的一格,这首绝句可说是开风气之先吧。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/944559.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 北门原文及翻译

      关于《北门》一诗的历史背景,现代学者一般都认为这是一首小官吏不堪其苦而向人怨诉的诗。以下是小编给大家整理的北门原文及翻译,喜欢的过来一起分享吧。   北门   先秦:佚名   …

    古诗文 2022年11月5日
    21
  • 郑余庆召亲朋官数人会食文言文及答案

    郑余庆召亲朋官数人会食文言文及答案   郑余庆①,清俭有重③德。一日,忽召亲朋官数人会食,众皆惊。朝僚以故相③望重,皆凌晨诣④之。至日高,余庆方出。闲话移时,诸人皆嚣然⑤。余庆呼左…

    古诗文 2022年11月26日
    44
  • “十里陂塘春鸭闹,一川桑柘晚烟平”的意思及全诗赏析

    “十里陂塘春鸭闹,一川桑柘晚烟平”。十里池塘中,一群群鸭子正在拍水嬉戏,高声鸣叫,一片热闹景象。整个川原中种植的桑树和柘树,平展在晚烟之中,仍然是一派美好景…

    古诗文 2022年11月21日
    24
  • 《滕王阁序》鉴赏

      整体感知   本文原题为《秋日登洪府滕王阁饯别序》,全文运思谋篇,都紧扣这个题目。全文共分四段,第1段(1)历叙洪都雄伟的地势、游玩的时间、珍异的物产、杰出的人才以及尊贵的宾客…

    古诗文 2022年5月23日
    109
  • “黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。”的意思及全诗翻译赏析

    黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。   [译文]  自古至今,这里都是黄沙弥漫,没有什么不同,将士们遗下的白骨散落在蓬蒿间。   [出自]  王昌龄&…

    古诗文 2022年11月18日
    17
  • 司马季主论卜的文言文

    司马季主论卜的文言文   作者:刘基   〔明〕刘基   东陵侯既废,过司马季主而卜焉。   季主曰:“君侯何卜也?”东陵侯曰:“久卧者思起,久蛰者思启,久懑者思嚏。吾闻之:蓄极则…

    古诗文 2022年11月16日
    20
分享本页
返回顶部