《至德二载》的原文及赏析

  杜甫

  此道昔归顺,西郊胡正繁。

  至今残破胆,应有未招魂。

  近得归京邑,移官岂至尊。

  无才日衰老,驻马望千门。

  【韵译】

  当年由金光门这条路,去投奔凤翔,长安西郊,到处是安史叛军正作乱。

  直到如今想起来,仍叫人心惊胆颤,有人神魂尚未招回,依然诚恐诚惶。

  我拜近得左拾遗,回到了京畿地方,贬我华州掾,这旨意难道出自至尊。

  算了吧,我这庸才已逐日衰老鬓苍,告别长安,驻马回望千门宫殿檐房!

  【赏析】

  安史乱中,杜甫曾被叛军捉住,押往长安。几个月后,他从长安西门中的金光门混出城,逃往凤翔见唐肃宗,被任命为左拾遗。在长安收复后,他随皇帝回京。后因上疏营救好友房管而得罪,被贬为华州司功参军,恰好又从金光门出城,作者抚今追昔,悲慨万分,写下此诗。

  诗歌结构严谨,抚今追昔,娓娓道来,自然流畅。

  首联扣题,从“悲往事”写起,述说往日虎口逃归时的险象。“胡正繁”有两层含义:一是说当时安史叛军势大,朝廷岌岌可危;二是说西门外敌人多而往来频繁,逃出真是太难,更能表现出诗人对朝廷的无限忠诚。

  颔联“至今”暗转,进一步抒写昔日逃归时的危急情态,伸足前意而又暗转下文,追昔而伤今,情致婉曲。章法上有金针暗度之效,浦起龙《读杜心解》卷三之一评云:“题曰‘有悲往事’,而诗之下截并悲今事矣。妙在三、四句说往事,却以‘至今’而言,下便可直接移掾矣。”指的正是这一点。

  颈联转写今悲,满腔忠心却遭外贬,本是皇帝刻薄寡恩,是皇帝自己疏远他,可诗人却偏说“移官岂至尊”,决无埋怨皇帝之意,故成为杜甫忠君的美谈。元人赵汸《杜律赵注》卷上评云:“子美乃心王室,出于天性。故身陷贼中而奋不顾死,间道归朝。及为侍从,虽遭谗被黜,而终不能忘君。”但若仔细体会,杜甫在这两句中还是含有怨艾之情的,只不过是说得婉曲罢了。

  尾联在自伤自叹中抒写眷恋朝廷不忍遽去的情怀。感情复杂而深婉,真是“一句一转,风神欲绝。实公生平出处之大节。自觉孤臣去国,徘徊四颅,凄怆动人”(吴瞻泰《杜诗提要》卷七)。

  对全诗之评价,清人黄生较为公允中肯:“前半具文见意。拔贼自归,孤忠可录;坐党横斥,臣不负君,君自负臣矣。后半移官京邑,但咎己之无才;远去至尊,不胜情之瞻恋。立言忠厚,可观可感”(《杜诗说》卷十二)

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/944575.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “雨后沙虚古岸崩,鱼梁移入乱云层。”的意思及全诗赏析

    “雨后沙虚古岸崩,鱼梁移入乱云层”出自陆龟蒙《和袭美钓侣二章》之二 雨后沙虚古岸崩,鱼梁移入乱云层。 归时月堕汀洲暗,认得妻儿结网灯。 ①鱼梁:指横断河中竹…

    古诗文 2022年11月21日
    128
  • 文言文《山中与裴秀才迪书》译文及注释

    文言文《山中与裴秀才迪书》译文及注释   《山中与裴秀才迪书》这篇文言文是王维所写的,下面小编为大家带来了文言文《山中与裴秀才迪书》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。 …

    古诗文 2022年12月1日
    61
  • “李愚,字子晦”阅读答案解析及翻译

    李愚,字子晦。渤海无棣人也。愚童龀时,谨重有异常儿.年长方志学,遍阅经史。为文尚气格,有韩、柳体。厉志端庄,风神峻整,非礼不言,行不苟且。 属关辅乱离,与宗人李延光客于山东。梁末帝…

    古诗文 2022年11月24日
    63
  • 语文文言文阅读试题:吕氏春秋-权勋

    语文文言文阅读试题:吕氏春秋-权勋   昔者,晋献公使荀息假道于虞以伐虢①。荀息曰:“请以垂棘之璧与屈产之乘②,以赂虞公,而求假道焉,必可得也。”献公许之,乃使荀息以屈产之乘为庭实…

    古诗文 2022年11月26日
    71
  • 寿阳曲(三首)

    远浦归帆夕阳下,酒旆闲[二],两三航未曾着岸[三]。落花水香茅舍晚,断桥头卖鱼人散。 潇湘雨夜渔灯暗[四],客梦回[五],一声声滴人心碎[六]。孤舟五更家万里,是离人几行情泪。 江…

    古诗文 2022年5月24日
    248
  • 夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨的意思及全文赏析

    “故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。”出自宋代诗 人欧阳修的《玉楼春·别后不知君远近》 玉楼春·别后不知君远近 别后不知君远近,触…

    古诗文 2022年11月18日
    80
分享本页
返回顶部