湘中酬张十一功曹原文翻译及赏析

  《湘中酬张十一功曹》作者为唐朝文学家韩愈。其古诗全文如下:

  休垂绝徼千行泪,共泛清湘一叶舟。

  今日岭猿兼越鸟,可怜同听不知愁。

  【前言】

  《湘中酬张十一功曹》是唐代文学家韩愈的作品。此诗是韩愈和张署遭贬后遇赦同赴江陵途中所作,诗中表现了作者遇赦北移的心情,抒发了劫后余生的感慨。诗人用清湘泛舟之乐来排解往日的忧伤,用友情的温暖来慰藉眼前的苦闷。全诗用语奇崛,笔力遒劲。

  【注释】

  ⑴湘:湘水,发源于广西壮族自治区灵川县海洋山,东北流经湖南入洞庭湖。湘中:指湖南郴州。张十一功曹:指张署,河间人,是韩愈的好友。十一:是兄弟间的排行。功曹:是州府功曹参军的省称,掌管官员考核以及文化教育卫生诸事宜。

  ⑵绝徼:偏僻荒远之地,此指广东省和湖南省南部韩、张两人贬官之所。绝,一作“越”。《汉书·邓通传》:“盗出徼外铸钱。”颜师古注曰:“徼,犹塞也。东北谓之塞,西南谓之徼。”

  ⑶一叶舟:船如一叶,极言其小。

  ⑷岭:五岭,具体说法不一,通常指大庾、骑田、都庞、萌渚、越城五岭。当时以岭南为蛮荒之地。

  ⑸可怜:这里作可爱解。

  【翻译】

  不必再因贬官南方而垂泪千行了,今天不是乘一叶扁舟沿湘江北上了吗?岭猿越鸟的鸣叫声,本来会使北人听了哀愁的,因为今日遇赦北归又和好友同行,似乎猿鸟声也变得可爱而使人忘掉忧愁了。

  【鉴赏】

  《湘中酬张十一功曹》是唐代文学家韩愈的作品,载于《全唐诗》卷三百四十三。作者和张署遭贬后同时遇赦,诗中有遇赦北移的愉快心情,虽也有对新任职务(江陵府参军)的不满,但总的说来,喜多于悲,心中有一种劫后余生的感慨。

  当初韩愈和张署二人同时遭贬,韩愈为阳山令,张署为临武令,都在极为边远荒蛮的边塞之地。前途的阴霾,环境的恶劣曾让二人壮志顿消,感慨于仕途的浮沉不定和自己的遭遇而黯然泣下。此时忽逢大赦,得以脱离偏远的蛮荒之所,于是诗人止住哭泣,“休垂绝徼千行泪”,和张署“共泛清湘一叶舟”,赶往江陵赴任。“今日岭猿兼越鸟,可怜同听不知愁。”猿啼鸟鸣本是哀音,是孤寂、愁苦的象征,诗人在这里却故写哀音而闻之不哀,反觉可爱,进一步将内心的喜悦表露出来。韩愈此为反话正说,令人觉得更有韵味。其用心不可谓不巧,其立意不可谓不绝。

  全诗用湘江泛舟的乐趣来排解往昔的忧伤,用朋友情谊的温暖来慰藉当前的苦闷,用语奇崛,笔力遒劲,体现了中唐以后的绝句注重炼意的特点。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/944581.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 秦观《点绛唇·桃源 醉漾轻舟》阅读答案及赏析

    点绛唇 桃源 秦观 醉漾轻舟,信流引到花深处。尘缘相误,无计花间住。 烟水茫茫,千里斜阳暮。山无数,乱红如雨。不记来时路。 【注】此词为秦观于谪徙途中所作。   (1)词的上片第一…

    古诗文 2022年11月19日
    18
  • “飞鸟没何处,青山空向人。”的意思及全诗翻译赏析

    “飞鸟没何处,青山空向人。”这两句是说,诗人独自久久凝望友人远去的方向,“飞鸟”虽没,仍凝神远眺不止,一片真情,绵绵如缕;朋友望不到…

    古诗文 2022年11月19日
    44
  • 秦观《满庭芳·三之一》

    秦观 晓色云开,春随人意,骤雨才过还晴。古台芳榭,飞燕蹴红英。舞困榆钱自落,秋千外、绿水桥平。东风里,朱门映柳,低按小秦筝。 多情,行乐处,珠钿翠盖,玉辔红缨。渐酒空金榼,花困蓬瀛…

    古诗文 2022年9月11日
    46
  • 《兰亭集序》阅读练习及答案

    兰亭集序   一、在括号内写出下面句中加点字的通假字。 悟言一室之内(        ) 二、写出下列句中加点词语的古义。 1. 列坐其次 今义:居于次一等的     古…

    古诗文 2022年11月25日
    40
  • 描写节日的古诗诗句

      1、两情缠绵忽如故。——王建《七夕曲》   2、鸿北去,日西匿。——刘克庄《贺新郎·九日》   3、谁家儿共女,庆端阳。——舒E《小重山·端午》   4、乡心新岁切,天畔独潸然…

    古诗文 2022年11月11日
    10
  • 始得西山宴游记文言文及译文

    始得西山宴游记文言文及译文   自余为戮人,居是州,恒惴粟。其巢也,则施施而行,漫漫而游,日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉;醉则更相枕以卧…

    古诗文 2022年11月29日
    21
分享本页
返回顶部